The Assistant High Commissioner emphasized that the Office would continue to promote respect for the basic right of refugees to seek and enjoy asylum.
展望未来,长发都市将继续推动多元业务稳步增长,为城市、社区、客户创造更大的价值。
Looking into the future, Changfa Urban will continue to promote the steady growth of diversified businesses, then create greater value for cities, communities and customers.
在世界卫生组织,我们将继续推动这些问题上的动作,同时与其他同道中人合作。
At the WHO, we will continue to push for action on these issues, while collaborating with others who are doing the same.
国际商业将继续推动经济增长,并在可预见的未来,为国内生产总值做出最大的积极贡献。
That international business will continue to drive the economy and provide the largest positive contribution to gross domestic product for the foreseeable future.
墨西哥将继续推动这方面的建设性对话,以便为和平建立巩固、持久的联盟。
Mexico would continue to promote a constructive dialogue in that regard, with a view to building solid and lasting alliances for peace.
MINUSTAH will continue to promote political agreement for stability and consolidation among Haitian stakeholders, and assist the Government of Haiti in maintaining a safe and secure environment.
星期六,马蒂斯表示他将继续推动美国的参与,同时承认结果仍然不确定。
On Saturday Mattis indicated he would continue to push for U.S. engagement while acknowledging the outcome remained uncertain.
这将继续推动存储厂商找到更好的方式将他们的本地产品连接到云。
That will continue to push storage vendors to find better ways to connect their on-premises offerings to the cloud.
我们相信,“寻宝购物”氛围将继续推动客流量,并在一定程度上使他们免受亚马逊竞争的影响。
We believe the treasure hunt shopping atmosphere will continue to drive traffic and somewhat insulate them from competition from Amazon.".
云计算和移动计算技术的融合将继续推动可以交付到任何设备的中央协调的应用程序的发展。
The convergence of cloud and mobile computing will continue to promote the growth of centrally coordinated applications that can be delivered to any device.
摩尔多瓦有关当局将继续推动修订或重新起草出口管制立法的进程,并提交立法部门批准。
Relevant Moldovan authorities will continue to advance the process of amending or redrafting the export control legislation and submit it for legislative approval.
埃塞俄比亚政府将继续推动这种珍贵资源的决策方面的男女平等。
Her Government would continue to promote equality between men and women in decision-making on that precious resource.
因此,我们将继续推动第2396号决议的快速和全面实施,并强调PNR的价值。
So we will continue to push for fast and full implementation of Resolution 2396 and to highlight the value of PNR.
我们相信这些项目将继续推动社会-巴哈马,巴巴多斯,圣文森特和格林纳丁斯当地社区的经济利益。
We are confident that these projects will continue to drive socio-economic benefits to local communities in the Bahamas, Barbados, and Saint Vincent and the Grenadines.”.
他补充说,俄罗斯将继续推动“协调集体努力”,以应对全球问题。
He said Russia would continue to push for"coordinated collective efforts" in dealing with global issues.
展望未来,围绕健康问题和饮食习惯的意识将继续推动消费者需求,企业也将相应地使其产品系列多样化。
Moving forward, awareness surrounding health issues and eating habits will continue to fuel consumer demand and companies will diversify their product ranges in response.
难民署将继续推动孟加拉国政府与缅甸政府举行双边高级别对话,以加快遣返程序。
UNHCR will continue to promote a high-level bilateral dialogue between the Governments of Bangladesh and Myanmar to accelerate the repatriation process.
我们将继续推动,作为一个决议,因为我们认为它有必要包含在进程中。
We will continue to push for such a resolution as we deem it imperative to the overall process.
他们表示,美国企业界将继续推动各级沟通和交流,通过协商寻求双赢的结果。
They said the US business community would continue to promote communication and exchanges at all levels and seek solutions for win-win results through consultations.
数据收集保安将继续推动技术和协议的开发,以确保全球药品供应链的安全。
Data Collection Security will continue to drive technology and protocol development to ensure the safety of the global pharmaceutical supply chain.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt