We also stress our support for Security Council resolution 1502(2003), on the protection of civilians and United Nations and humanitarian personnel in conflict zones.
媒体谈话会,护送电视台工作人员、电台和印刷媒体记者前往缓冲区和联合国保护区的各个地点.
Media encounters, escorting television crews, radio and print reporters to various locations in the buffer zone and United Nations protected area.
佘诗曼威姆斯,一个政府工作人员在费城,在2011年租用了一辆汽车一个星期时,她自己的车是在技工。
Charmaine Weems, a authorities worker in Philadelphia, rented a car for one week in 2011 when her personal car was on the mechanic.
Congratulations to BMW Team RLL and our BMW Motorsport crew on the maiden podium finish for our new BMW M8 GTE.
(b)至少有271名工作人员有五笔以上的贷款,有3名会员每个人有12笔贷款。
(b) At least 271 employees had taken out more than 5 loans, with 3 members having 12 loans each.
该科还协调目前的业务安全需要,并将为警卫部队和特派团工作人员计划和执行警卫培训方案。
The Section also coordinates current operational security requirements and will plan and implement security training programmes for guard force and mission personnel.
星期四下午3点后不久,工作人员首次被召唤,发现1公里的泥炭地和草地正在燃烧.
Crews were first called shortly after 3pm on Thursday afternoon and found a 1km squared area of peat land and grass was burning.
通知屏障系统内的实验人员或工作人员,打开传递窗内侧门,取出物品.
Inform the experimenter or worker in the barrier system to open the door inside the transfer window and remove the item.
工作人员称自己“彻头彻尾的傻瓜”欺骗的一个童话故事,然后稳步增长更多的愤怒!
The crew called themselves"out-and-out fools" for being hoodwinked by a fairy tale, then grew steadily more furious!
球迷、球员和工作人员在这段时间里对我越来越亲近,这就是为什么我将继续为赫塔加油。
The supporters, the players and the employees have grown dear on me in this time and that's why I will continue to cheer for Hertha.
报告第229段中提到的流动诊所,其工作人员都是男性,这在农村是不利的。
The mobile clinics referred to in paragraph 229 of the report were staffed by men, a disadvantage in rural areas.
第四代机器人能帮助降低工作人员接触有害物质(比如化疗药物),提高安全性。
IV robots can also help reduce employee exposure to hazardous materials(e.g. chemotherapy) and enhance safety.
此外,第一批RCAF工作人员将于2019年夏末在西班牙塞维利亚的空中客车国际培训中心开始培训。
In addition, the first RCAF crews will begin training in late summer 2019 at Airbus's International Training Centre in Seville.
米克马克法律支助网络通过其法院工作人员方案和习惯法方案,积极向违法的土著妇女提供支助。
The Mi' kmaw Legal Support Network, through its Court Worker Program and Customary Law Program, actively provides support to Aboriginal women in conflict with the law.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt