序言部分第四段 - 翻译成英语

fourth preambular paragraph
序言 部分 第四 段
序言 部分 第4 段
第四 个 序言 段

在 中文 中使用 序言部分第四段 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
序言部分第四段中,"确认.《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》"应改为"注意到.《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》"。
In the fourth preambular paragraph," Acknowledging the Geneva Declaration on Armed Violence and Development" should read" Taking note of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development".
应美利坚合众国代表的要求,就是否通过决议草案序言部分第四段和执行部分第3、4和13段的一组问题进行记录表决。
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote in one block was taken on the fourth preambular paragraph and on paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution.
虽然如此,但应当指出,序言部分第四段所提到的2005年世界首脑会议结果文件(第60/1号决议)并不构成我国的一项任务。
Nevertheless, it should be noted that the 2005 World Summit Outcome(resolution 60/1), which is referred to in the fourth preambular paragraph, does not constitute a mandate for my country.
然而,我要指出,对我国来说,序言部分第四段提到的2005年世界首脑会议《结果文件》并不代表任何授权。
However, I would point out that the 2005 World Summit Outcome Document, referred to in the fourth preambular paragraph, does not represent any mandate for our Republic.
Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的"Noting(注意到)"改为"Takingnote(注意到)",并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。
Mr. Toscano(Switzerland) said that" Noting" should be changed to" Taking note" in the fourth preambular paragraph and announced a number of other minor editorial changes involving the placement of commas.
在非正式起草小组审议了第1条并同意保留序言部分第四段修改文本以后,删去了第1条第二备选案文。
Subsequent to the consideration of article 1 by the informal drafting group, and after having agreed to retain a modified version of the fourth preambular paragraph, the second option of article 1 was deleted.
FRANCK先生(卢森堡)建议将序言部分第四段中的"还注意到"一语改为"铭记",他的意见得到CLERISME先生(海地)的支持。
Mr. FRANCK(Luxembourg), supported by Mr. CLERISME(Haiti), proposed that the words“Also taking note” in the fourth preambular paragraph of the draft resolution be replaced by“Bearing in mind”.
序言部分第四段第二行,应加上"阿拉伯国家",案文行为改为"阿拉伯国家联盟.采取的各种步骤"。
In the second line of the fourth preambular paragraph, the words" of Arab States" should be added; the text would read" the steps undertaken by the League of Arab States.".
(b)序言部分第四段,将"在世界上所有区域的一些国家"改为"在许多国家";.
(b) In the fourth preambular paragraph, the words" in a number of countries in all regions of the world" were replaced by the words" in many countries";
在同次会议上,以色列代表发言,并请求对该决议草案序言部分第四段和执行部分第4、5和13段进行记录表决。
At the same meeting, the representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 13 of the draft resolution.
CLOUGH先生(联合王国)建议,序言部分第四段中应为"伊比利亚和美洲国家元首和政府首脑会议宣言"。
Mr. CLOUGH(United Kingdom) suggested that the reference in the fourth preambular paragraph should be to the" Declaration of the Iberoamerican Summit of Heads of State and Government".
在12月21日第36次会议上,要求对该决议草案序言部分第四段和执行部分第4、5和21段进行记录表决。
At the 36th meeting, on 21 December, a recorded vote was requested on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 21 of the draft resolution.
序言部分第四段后添加如下内容:"注意到《人权教育世界方案》与国际人权学习年是互补的"。
A new subparagraph had been added after the fourth preambular paragraph which read:" Noting the complementarity between the World Programme for Human Rights Education and the International Year of Human Rights Learning,".
特别委员会还考虑到其他有关政府间机构的有关文件。特别委员会2000年7月20日通过的决议(A/AC.109/2000/29)序言部分第四段提到这些文件。
The Special Committee also took into account the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the fourth preambular paragraph of resolution A/AC.109/2000/29, adopted on 20 July 2000.
TaracenaSecaira女士(危地马拉)提请委员会删除任择议定书西班牙文版序言部分第四段中的"alaAsambleaGeneral"一词。
Ms. Taracena Secaira(Guatemala) directed the Committee' s attention to the omission of the words" to the General Assembly" in the fourth preambular paragraph of the Spanish-language version of the draft resolution.
以上文字出自题为"联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心"的大会第55/34H号决议序言部分第四段
The above language is taken from the fourth preambular paragraph of General Assembly resolution 55/34 H, entitled" United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific".
也在同次会议上,以色列代表就该决议草案发言,请求对该决议草案序言部分第四段和执行部分第4、5和13段进行记录表决。
Also at the same meeting, the representative of Israel made a statement on the draft resolution and requested a recorded vote on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 13 of the draft resolution.
特别委员会还考虑到其他有关政府间机构的有关文件A/AC.109/2005/L.13号决议草案序言部分第四段提到这些文件。
The Special Committee also took into account the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the fourth preambular paragraph of draft resolution A/AC.109/2005/L.13.
在3月30日第45次会议上,要求对该决议草案序言部分第四段和执行部分第4,5和20段进行记录表决。
At the 45th meeting, on 30 March, a recorded vote was requested on the fourth preambular paragraph and on operative paragraphs 4, 5 and 20 of the draft resolution.
关于该决议没有充分反映《宣言》中的实质性问题,他提请委员会注意该《宣言》序言部分第四段以及第1、第16和第18条。
In relation to the substantial issues of the Declaration which had not been adequately reflected in the resolution, he drew attention to the fourth preambular paragraph and articles 1, 16 and 18 of the Declaration.
结果: 113, 时间: 0.0305

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语