The Organization should continually strive to implement the decisions adopted at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, in 2002.
但不应认为眼前的挑战是无法克服的,而且应当继续努力消除贫困和保证就业稳定和人力发展。
The challenges ahead should not, however, be seen as insurmountable and efforts should be continued to overcome poverty and guarantee job security and human development.
鉴于妇女在可持续土地管理方面的重要作用,应当继续努力建立妇女有效参与制定和执行国家行动方案的能力。
Given the important role of women in sustainable land management, building their capacity to participate effectively in the formulation and implementation of NAPs should be pursued.
贸发会议应当继续努力援助处境困难的经济体,特别是加强其技术援助,支持巴勒斯坦经济可持续的复苏。
It should continue its efforts in assisting economies in difficulty, and especially strengthen its technical assistance in support of a sustained recovery of the Palestinian economy.
应当继续努力来防止和减轻洋枪鱼捕捞业增长对环境的影响。
The number of tourists and tour vessels continues to increase: efforts should continue to prevent and mitigate the environmental impact of that growing industry.
多边贸易体系应当继续努力,逐步制订更加友好和更以市场为导向的规则。
The multilateral trading system should continue efforts towards the development of more friendly and market-oriented rules.
专家组认为,应当继续努力,以争取各国更加连贯地参加,并鼓励没有参加的国家加入登记册。
The Group believed that efforts should continue to be made to achieve more consistent participation by States and to encourage non-participating States to join the Register.
应当继续努力加强该条约并保持其完整性和效力。
Continued efforts should be made to strengthen the Treaty and to preserve its integrity and validity.
同样,巴勒斯坦权力机构在国际社会援助下,应当继续努力,改革其有关机构并改进其安全机关。
Similarly, the Palestinian Authority, with assistance from the international community, should continue with efforts to reform its relevant institutions and improve its security apparatus.
虽然多边贸易谈判的乌拉圭回合已使林产品的关税大大降低,[各国政府应当继续努力降低和消灭这些关税]。
While the Uruguay Round of multilateral trade negotiations has yielded significant tariff reductions in forest products,[Governments' efforts should continue to reduce and eliminate these tariffs].
Synergy needs to be pursued between the United Nations organizations that address environment, and multilateral environmental agreements should continue to pursue efficiencies and coordination among themselves.
The State party should continue its efforts to alleviate the overcrowding of penitentiary institutions, including through the application of alternative measures to imprisonment and the establishment of additional prison facilities as needed.
The international community should continue to work towards the universalization of the NPT and, where appropriate, must work together to prevent States parties from abusing their legitimate rights under the Treaty.
UNIDO should continue its efforts to promote various aspects of the industrial revolution, including productive activities for young people, competitiveness, new and renewable energy and clean technology.
In this context, we should continue to striveto fulfil the commitments already undertaken and make progress on recommendations towards the development of legally binding instruments.
作为专业性服务的提供者以及工作在工业发展领域的一个组织,工发组织应当继续努力避免不必要的重复劳动。
As a provider of specialized services and one of several organizations working in the field of industrial development, UNIDO should continue its efforts to avoid unnecessary duplication.
应当继续努力协助从一个区域向另一个区域,从一个发展中国家向另一个发展中国家转让技术和经验。
Efforts should continue to be madeto assist in the transfer of technology and lessons learned from regions to other regions and from developing countries to other developing countries.
UNIDO should continue efforts to enhance its profile, responding to the national priorities of recipient countries and concentrating on technical cooperation activities in areas where it enjoyed comparative advantage.
关于会议和出版物问题,各机构应当继续努力适应变革的需要,人们正怀着浓厚的兴趣期待着高级专员的建议。
With regard to meetings and publications, organs should continuously strive to adapt to changing requirements and the recommendations of the High Commissioner on that subject were eagerly awaited.
应当继续努力发展技术设计能力,以便开始将现有的空间碎片从其轨道中清除出去,从而阻止空间环境的恶化。
Efforts should continue to be madeto devise the technical ability to begin removing existing space debris from their orbits in order to halt the decline in the space environment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt