The Secretariat continued to endeavour to improve, inter alia, on staff planning and knowledge transfer, but that had to be done at the level of the entire Organization.
继续努力改进旨在促进和保护残疾人权利的国家立法和执法措施(埃及);.
To continue efforts to improve the national legislation and law enforcement measures aimed at the promotion and protection of the rights of persons with disabilities(Egypt);
同时,声明中要求继续努力改进和加强阿根廷-巴西核材料审计及监督署的工作和目标。
At the same time, they call for ongoing efforts to improve and strengthen the work and objectives of ABACC.
在这方面,我们重申必须继续努力改进安全理事会的程序和工作方法。
In that regard, we reaffirm the need to pursue efforts to improve the procedures and working methods of the Security Council.
他们又促请海事组织通过减少事故继续努力改进海运安全,进一步减少国际航运所造成的环境污染。
IMO was also urged to continue work on improving maritime safety through reducing accident risk and to further reduce environmental pollution by international shipping.
资发基金将继续努力改进其绩效,尤其是在国家一级。
UNCDF will continue to strive to improve its performance, particularly at the country level.
所有机构都在继续努力改进向这一处境危险群体提供的服务。
All agencies are working continually to improve their services for this at-risk group.
在联合国计划生育计划援助下,摩洛哥继续努力改进母亲和儿童的照料以及计划生育。
With assistance from UNFPA, Morocco has continued its efforts to improve mother and child care and family planning.
他们还希望记录:主席团应继续努力改进粮安委规则,以推进粮安委工作。
They also wished to record that the Bureau should continue to strive towards improving the CFS rules with the view to facilitating the work of the Committee.
肯定需要继续努力改进联合国,包括以此赞颂许许多多人在第二次世界大战中作出的最大牺牲。
Continued efforts to improve the United Nations are certainly needed, including as a tribute to the ultimate sacrifice made by millions in the Second World War.
日本将继续努力改进普遍定期审议的运作,同时确保其有效性。
Japan will continue to work toward the improvement of the operation of the UPR, while assuring its effectiveness.
咨询委员会欢迎继续努力改进预算文件的编制方式并提高其明确性。
The Advisory Committee welcomes the continued efforts to improvethe presentation and clarity of the budget document.
他只需要继续努力改进并相信桌子会转向他。
He just needs to keep working hard to improve and trust that the tables will turn for him.".
他鼓励秘书处继续努力改进工发组织的运作和促进机构间合作,以使本组织更有效地开展工作。
He encouraged the Secretariat to continue its efforts to improve the functioning of UNIDO and promote inter-agency cooperation so as to make the Organization' s work more effective.
安理会成员强调,必须继续努力改进全国安全状况,特别是在支尔格大会工作期间。
Members of the Council stressed the need to continue efforts to improve security throughout the country, especially during the period of work of the Loya Jirga.
利比里亚全国过渡政府继续努力改进与邻国的关系。
The National Transitional Government of Liberia has continued its efforts to improveits relations with neighbouring countries.
监察组继续努力改进《名单》的格式,以促进制裁措施的有效实施。
The Team continues to work on improving the format of the List in order to promote the efficient implementation of the sanctions measures.
审计委员会建议审计和调查处继续努力改进其余6种内部审计标准。
The Board recommends that the Office of Audit and Investigations continue to strive for improvement in the six remaining internal audit standards.
审计委员会建议行政当局继续努力改进特遣队所属装备制度,包括及时确定谅解备忘录。
The Board recommends that the Administration continue with its efforts to improve the contingent-owned equipment system, including the timely finalization of memorandums of understanding.
继续努力改进优质教育,确保在全国所有地区提供教育(也门);.
Continue efforts to improve quality education and ensure access to education in all areas of the country(Yemen);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt