Continue efforts for the implementation of the road map aimed at reducing maternal mortality by half by 2015, and by 80 per cent by 2020(Algeria);
委员会敦促联塞特派团继续努力执行审计委员会的各项建议。
It urges UNAMSIL to continue its efforts to comply with the recommendations of the Board of Auditors.
继续努力执行保护妇女权利和增强妇女权能的综合方案(也门);.
Continue its efforts to implement the comprehensive program to protect the rights and empowerment of women(Yemen);
委员会还鼓励缔约国继续努力执行旨在打击对妇女暴力行为的政策、计划和方案。
The Committee also encourages the State party to continue its efforts to implement policies, plans and programmes aimed at combating violence against women.
在国际支援下,黎巴嫩当局继续努力执行黎巴嫩边界独立评估小组的一些建议。
In that regard, and with international support, the Lebanese authorities have continued to work towards the implementation of some of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team.
继续努力执行增进和保护脆弱群体人权的计划和方案(巴拿马);.
Continue the efforts to implement plans and programmes for the promotion and protection of human rights of persons that are in conditions of vulnerability(Panama);
继续努力执行真相和正义委员会的建议,包括搜寻那些在独裁统治期间失踪的人(古巴);.
Continue working on the implementation of the recommendations of the Truth and Justice Commission, including the search for those who disappeared during the dictatorship(Cuba);
我们强调,继续努力执行《行动纲领》以及双年度会议通过的各项建议具有重要意义。
We stress the importance of continuing to work to implement the Programme of Action and the recommendations adopted by the Biennial Meeting.
我们饶有兴趣地注意到秘书长报告的结论。该报告强调了继续努力执行《布鲁塞尔行动纲领》。
We noted with much interest the conclusions of the Secretary-General' s report, which stresses the renewal of efforts to implementthe Brussels Programme of Action.
已经缴付了1亿多美元以减少该国的欠款,如果继续努力执行其他改革方案,就缴付其余部分。
Over $100 million had already been paid to reduce the country' s arrears; the remainder was available for payment as efforts continued to implement additional reforms.
新总理梭温中将领导的缅甸政府已经公开表示,将继续努力执行这一路线图。
The Government of Myanmar, under the new Prime Minister, Lieutenant-General Soe Win, explicitly expressed its continued commitment to implement the road map.
当黎巴嫩境内民族对话取得进展时,我们期待着继续努力执行决议中的这些核心内容。
As the national dialogue in Lebanon progresses, we look forward to continuing efforts to implement these core elements of the resolutions.
We urge all States to continue efforts towards implementing the Programme of Action in the lead-up to the first biennial meeting of States scheduled for mid-2003.
这些问题包括:一是两刑庭继续努力执行其完成工作战略;二是会员国给予合作;三是处理余留事项。
Those are: first, the Tribunals' continued efforts to implement their completion strategies; secondly, the cooperation of Member States; and thirdly, the work on residual issues.
In concluding, he said that the constructive dialogue between the Committee and his delegation would contribute to his Government' s continued efforts to implement the Convention.
During the reporting period, the signatory parties to the Doha Document for Peace in Darfur, the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement(LJM), continued to work towards the implementation of its provisions.
Continue efforts to implement its commitments, as described in paragraphs 67, 71 and 76 of the national report with regard to the protection of displaced persons, women and children(Algeria);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt