They should take measures to bring the perpetrators to justice and provide compensation for the damage and casualties incurred as a result of their irresponsible actions.
第十五条产生固体废物的单位和个人,应当采取措施,防止或者减少固体废物对环境的污染。
Article 15 The units and individuals that produce solid waste shall take measures to prevent or reduce the environmental pollution caused by solid waste.
这首先是国家的责任,并且甚至在真委会于最后报告中提出建议前就应当采取措施。
This is primarily the responsibility of the State and steps should be taken even before the recommendations of the TRC are issued in its final report.
各级人民政府应当采取措施,保障妇女享有计划生育技术服务,提高妇女的生殖建康水平。
People's governments at all levels should take measures to guarantee women's access to family planning technical services and improve women's reproductive health.
秘书处应当采取措施,确保实施在区域高级别会议上提出的建议。
The Secretariat should take measures to ensure that the recommendations made at high-level regional meetings were implemented.
水质未达到农田灌溉用水水质标准的,县市人民政府应当采取措施予以改善。
If the water quality does not meet the water quality standards for farmland irrigation water, the county-level people's government shall take measures to improve it.
各主要委员会的主席团应当采取措施,进一步提高委员会工作的有效性,不断完善其工作方法。
The respective bureaux of the main committees should take measures to further enhance the effectiveness of their committees' work and continue to improve their working methods.
尽管有关禁止核武器的国际共识在形成,但我们应当采取措施减缓这些武器构成的危险。
While the international consensus to ban nuclear weapons develops, we should take measures to mitigate the dangers posed by those weapons.
是否应当采取措施获得有关部门资金流动的更好数据,如果应当,则如何进行??
(a) Should steps be taken to obtain better data on financial flows in relevant sectors and, if so, how?
应当采取措施确保发展中国家的产品能按有利条件进入世界市场。
Measures should be taken to ensure the access of products from developing countries to the world market on favourable terms.
在这方面,应当采取措施,增进发展中国家利用新信息高速公路的机会。
In this context, measures should be taken to promote access by developing countries to the new information superhighway.
应当采取措施支助推广国际法方面的体制发展,并鼓励更多的国家加入各项国际文书。
Measures should be taken to support institutional development for the promotion of international law and encourage more States to become parties to international instruments.
行预咨委会认为,应当采取措施,支持规定起码的派任时间。
The Committee believes that measures should be taken to support a minimum period of assignment.
应当采取措施确保人权委员会的建议得到目标机关的适当执行。
(q) Measures should be taken to ensure that the recommendations of human rights commissions are properly complied with by the authorities to which they are addressed.
此外,应当采取措施,保证在实际中能便利地出入大楼和设施;.
Furthermore, measures should be taken to ensure practical access to buildings and installations;
如有必要,应当采取措施在大会讨论日本过去的罪行问题或将其提交国际法院审理。
If necessary, measures should be taken to discuss the problem of Japan's past crimes at the General Assembly or to bring it to the attention of the International Court of Justice.
因此应当采取措施,便利工作人员调职并在各职务和部门之间调动。
Measures should, therefore, be introduced to facilitate the movement of staff between jobs and across occupations and departments.
应当采取措施确保最不发达国家有充分的机会享用技术进展的成果和从中受益。
Measures should be taken to ensure that the least developed countries have full access and benefit from technological progress.
应当采取措施保存、保护和恢复传统知识与奴隶贩卖和奴隶抵抗运动遗址和场所的非物质遗产和精神记忆。
Measures shall be adopted to preserve, protect and restore traditional knowledge and the intangible patrimony and spiritual memory of sites and places of the slave trade and slave resistance.
Measures should be taken to ensure that the professional expertise and technical skills of UNIDO staff were regularly updated, with an appropriate balance between internal and external recruitment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt