Israel had transferred advance payments of 430 shekels to the Palestinian Authority in order to facilitate the timely payment of its employees and help it manage the current financial crisis.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
We will strive to improve key accounting standards to remedy weaknesses and deficiencies, including those exposed by the current financial crisis.
他回顾说,曾经提议成立一个类似的专家小组,来处理当前的金融危机并提出一个技术性的坚定对策。
He recalled that a similar panel of experts had been proposed to deal with the current financial crisis and offer a technical and robust response.
危机总是促使人们带着伤痛和愤怒,探究它的起因和罪魁祸首,当前的金融危机也不例外。
Crises always prompt an anguished and angry search for causes and culprits, and the current financial crisis is no exception.
建立更加合法的移徙渠道在许多国家在政治上不受欢迎,原因是当前的金融危机和失业使得仇外心理愈演愈烈。
Creating more legal channels of migration was politically unpopular in many countries, owing to xenophobia that had been exacerbated by the current financial crisis and unemployment.
他说,以债务为基础的金融体系的自我毁灭倾向正被当前的金融危机以一种报复性的方式阻碍着。
The self-destructive tendency of a debt-based financial system is being retaught with a vengeance by the current financial crisis.
非洲大陆在国际贸易总额中所占的份额仅有2%,但是当前的金融危机却导致它面临严重的经济问题。
The continent represents barely two per cent of overall international trade, but it is encountering serious economic problems as a result of the current financial crisis.
The task force also concludes that policy priorities should be revised in the light of the increased needs of African countries due to the failure of the Doha Round and the current financial crisis.
The experiences of the United Kingdom(railway) and California(electricity) and the current financial crisis demonstrate that even countries with strong and sophisticated RIFs can experience regulatory failures.
Recognizes that the present financial crisis and the response measures adopted by the Governments of the affected countries have underlined the important role of the public sector in guaranteeing a safe and stable economic environment;
当前的金融危机已经引起南部非洲共同体国家货币贬值,使食品纯靠进口的莱索托脆弱不稳的局势更加恶化。
The current financial crisis had contributed to the devaluation of the currencies of the countries of the Southern Africa Development Community(SADC), which had further aggravated the precarious situation of Lesotho, a net food importer.
The Kremlin thinks that now is the time to buy assets cheaply, using the current financial crisis to emerge as a powerful global economic player.
当前的金融危机只会使情况恶化,特别是在撒哈拉以南非洲,那里的工资下降,而主食的价格却在继续上升。
The current financial crisis has only served to exacerbate the situation, in particular in sub-Saharan Africa, where salaries have fallen and prices for staples continue to rise.
The Dialogue is pertinent given the ongoing financial crisis and the uncertain global economic outlook that has adversely affected development, in particular in the developing countries.
The ongoing financial crisis, which did not originate in developing countries but is impairing their development efforts, is just one illustration of the lack of an enabling international environment.
Governments had responded to the current financial crisis and economic downturn with a clear signal that these events should not justify inaction on the even greater crisis of the climate.
鉴于气候变化、粮食不安全和其他问题加剧了当前的金融危机,国际社会必须加倍努力,促进全球可持续发展。
In the light of the ongoing financial crisis, compounded by climate change, food insecurity and other challenges, the international community must redouble its efforts to promote global sustainable development.
Nevertheless, the current financial crisis is only a symptom of a larger crisis-- the crisis of a system that favours the financial and speculative economy over the real economy.
Also, since the outbreak of the current financial crisis, trade protectionism has risen noticeably. This, in turn, gravely impedes the global economic recovery process and damages the interests of developing countries.
有趣的是,由于当前的金融危机,这些前消费主义设计理念正在卷土重来,特别是在美国,”肖内西认为。
Interestingly, as a consequence of the current financial crisis, those pre-consumerist ideas of design are making a comeback, especially in the USA," Shaughnessy believes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt