Immediately cease harassing families of detained or imprisoned lawyers.
人被判处死刑,数百人被送去服苦役或被监禁。
Forty-three men were executed and hundreds others sent to penal servitude or imprisoned.
出于政治原因,有40,018人被杀,遭受酷刑或被监禁.
In total 40,018 people were either killed, tortured or imprisoned for political reasons.
出于政治原因,有40,018人被杀,遭受酷刑或被监禁.
People were killed, tortured or imprisoned for political reasons during the dictatorship.
特别注意保护被拘留者或被监禁者的子女(捷克共和国);.
Pay special attention to protection of children of persons in detention or prison(Czech Republic);
例如,肢体残疾者主要靠乞讨,而精神病患者通常被铐住或被监禁。
For instance, the physically disabled mainly beg while the mentally ill are usually chained or imprisoned.
保护被拘留或被监禁藏人的法律在制定和实施过程中都不充分。
Legal safeguards for Tibetans detained or imprisoned were inadequate in both design and implementation.
限制自由和(或)被监禁在工作场所或受限场所;.
Restriction of movement and/or confinement to the workplace or to a limited area;
(a)可否制订一项规定减少被捕、被拘留或被监禁的儿童人数指标少年司法行动计划;.
(a) The possibility of developing an action plan for juvenile justice that would set targets for reducing the number of children arrested, detained or imprisoned;
拒绝公正公开审判对被拘留或被监禁藏人的法律保护在法律制定和实施过程中都不够健全。
Legal safeguards for detained or imprisoned Tibetans were inadequate in both design and implementation.
这并不意味着跟随基督就不会遭遇困难和匮乏(基督徒可能被迫害,被赶逐或被监禁)。
This does not mean that following Christ never involves hardship and want(Christians may be persecuted, ostracized, or imprisoned).
委员会感到关切的是,缔约国没有关于被拘留或被监禁儿童人数和现况的确切数据资料。
The Committee is concerned at the absence of precise data on the numbers and situation of children in detention or serving prison sentences in the State party.
数千人已经被你们(伊朗政府)杀害或被监禁,世界在看着,更重要的是,美国正在看着。
Thousands have already been killed or imprisoned by you, and the World is watching,” he tweeted.
Exchange with other States its successful experience in the field of rehabilitation of surrenders, suspected and/or imprisoned persons for terrorism(Somalia);
Moreover, when confronted with the painful reality of death or imprisonmentof one of their male family members, Palestinian women were forced to face these burdens and responsibilities alone.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt