Display the personal attributes of compassion, honesty and integrity in relationship with patients, families, and the medical community;
审查者还建议,年度监督绩效评估在他或她的单元包含一个管理层如何促进道德操守和伦理文化的问题。
The reviewers also recommended that yearly supervisory performance evaluations include one question on how the manager has promoted ethics and an ethical culture in his or her unit.
年5月,为科特迪瓦共和军举办了一系列关于人权、儿童保护、性别问题以及操守和纪律的试办培训课程.
A pilot series of training sessions were conducted for FRCI on human rights, child protection, gender issues and conduct and discipline in May 2013.
部长们强调,必须确保秘书处达到问责、透明、操守和道德行为的最高标准。
The Ministers stress the importance of ensuring that the Secretariat meets the highest standards of accountability, transparency, integrity and ethical conduct.
在这一过程的任何阶段,投诉人都可以向联合国道德操守委员会主席申请复审道德操守办公室的裁决。
At any stage of the process, the complainant can request a review of the decision of the Ethics Office to the Chair of the United Nations Ethics Committee.
During the two-day meeting, delegates developed a comprehensive PIDC Integrity Programme Proposal, to table at its Annual Conference in September.
上述所需经费用于地面运输、工程、通讯、安保、操守、人事、管理、采购和财务领域的训练。
The above requirements provide for training in the areas of ground transportation, engineering, communications, security, conduct, personnel, management, procurement and finance.
如有法官晋升制度,法官的晋升应以客观因素,特别是能力、操守和经验为基础。
Promotion of judges, wherever such a system exists, should be based on objective factors, in particular ability, integrity and experience.
这一安排使得该处只剩下非常有限的资源用于其他职能,诸如开发标准化训练单元和关注工作人员操守问题。
This arrangement leaves very limited resources for the other functions of the Service, such as developing standardized training modules and focusing on personnel conduct issues.
九名成员是根据他们在广播方面的经验、学术成就和道德操守挑选的,并经总统任命。
The nine members who were chosen for their expertise in broadcasting, scholastic achievements and moral integrity, were appointed by the President.
一般临时助理人员项下的估计经费635500美元充作设立操守和纪律小组的费用(见上文第17段)。
The estimated provision of $635,500 under general temporary assistance relates to the establishment of a Conduct and Discipline Team(see para. 17 above).
该厅的活动包括为维和行动及其他外地行动持续提供人员、预算、财政以及操守和监督方面的支助。
The activities of the Office include ongoing support for peacekeeping and other field operations in the areas of personnel, budget, finance, and conduct and oversight.
为了保持操守的最高标准,并灌输这些标准作为人类维持具有重要的价值。
To maintain the highest standards of integrity and instill those standards as an important value for sustaining humankind.
集确保科学和职业行为操守的原则和义务于一体的守则,有电气电子工程师协会的《伦理守则》。
Codes which incorporated principles and obligations relating to ensuring the integrity of scientific and professional conduct included the Code of Ethics of the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
此外,在区域组会议上,操守办公室提醒各主管人员有责任竖立良好榜样。
In addition, at regional cluster meetings, the Ethics Office reminded managers of their duty to set a good example.
关于道德操守教育问题,秘书长报告,道德操守办公室于2012/13年期间启动了一个领导力对话项目。
On the issue of ethics education, the Secretary-General reports that the Ethics Office launched a project of leadership dialogues in 2012/13.
行预咨委会赞扬道德操守办公室的外联工作,并注意到该办公室处理的服务请求数量大量增加。
The Advisory Committee commends the outreach efforts undertaken by the Ethics Office and notes the significant increase in the volume of service requests handled by the Office.
向工作人员提供关于道德操守问题的咨询意见和指导,包括掌管热线服务电话;.
(c) Provide confidential advice and guidance to staff on ethical issues, including administering an ethics helpline;
联苏特派团操守和惩戒股股长已经上任,人员的征聘工作也在进行之中。
The head of the conduct and discipline team of UNMIS has taken up her post and recruitment of the rest of the team is under way.
操守与纪律干事(P-5)将向秘书长特别代表汇报。
The Conduct and Discipline Officer(P-5) would report to the Special Representative of the Secretary-General.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt