The provisions relating to competition contain clear commitments aimed at harmonizing the competition policies of the countries concerned with the Community regime.
秘书宣读了一份发言,说明了与该决议草案有关的财务规定。
The Secretary read out a statement regarding financial provisions related to the draft resolution.
回顾大会在其第63/248号决议中重申了有关使用多种语文问题的各项决议中与会议服务有关的规定;.
Recalls its resolution 63/248, in which it reaffirmed the provisions relating to conference services in its resolutions on multilingualism;
不过,修正《刑法典》的进程于2010年年底启动,拟议的修正将影响到与普遍管辖权有关的规定。
However, at the end of 2010, the process of amending the Criminal Code was initiated; the proposed amendments affect the provisions related to universal jurisdiction.
此外,促进事务组联系程序和机制第四节讨论了与促进有关的规定。
In addition, the facilitative branch discussed provisions relating to facilitation with reference to section IV of the procedures and mechanisms.
应该指出,委员会在其关于条约法的条款草案中提出了若干与绝对法有关的规定。
It should be recalled that the Commission, in its draft articles on the law of treaties, proposed several provisions relating to jus cogens.
于2003年修正了《教育法》和其他与体罚有关的规定,以废除学校和其他地方的体罚。
The Education Act and other provisions relating to corporal punishment were amended in 2003 abolishing corporal punishment in schools and other places.
还向学员讲授关于个人地位的法律,包括与婚姻、离婚、供养和监护有关的规定。
Trainees are also taught the law on personal status, including the provisions relating to marriage, divorce, maintenance and custody.
理事会的任务是使与咨商地位有关的规定顺应联合国和非政府组织之间关系近来的变化。
The task of the Council was to bring the provisions concerning consultative status into line with the recent changes in the relationship between the United Nations and non-governmental organizations.
As at 2013, 63 countries had HIV-specific provisions that allowed for the prosecution of HIV non-disclosure, exposure and/or transmission.
维也纳公约》因其绝对性质与国家间对应承诺有关的那些规定显然无法与一般单方面承诺相关联。
Clearly, those provisions of the Vienna Convention which relate, by their very nature, to reciprocal commitments between States would not be relevant in the context of general unilateral undertakings.
还应优先制定与家庭团聚有关的规定,这可以促进移民融入东道国。
Priority should also be given to the provisions relatingto family reunification, which promotes the integration of migrants in the host countries.
国家法律标准包括与商业活动有关的宪法规定、国家法律和国家规章。
Nationally, legally based standards include constitutional provisions, national laws and national regulations of relevance to business activities.
Noting the excellent implementation of the provisions related to investment promotion and facilitation, delegations also called on UNCTAD to continue its technical assistance and capacity-building work.
基金依照《联合国财务条例和细则》以及其它有关的规定,在董事会的咨询下进行管理。
The Fund is administered, in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations and other relevant provisions, with the advice of a Board of Trustees.
对与关键审计事项有关的规定将于2019年7月1日起进行测试。
Provisions related to critical audit matters will be eligible for testing beginning on July 1, 2019.
第二部分第二章题为"与条约施行有关的其他规定",载有第8至第13条草案。
Chapter II of part two, entitled" Other provisions relevant to the operation of treaties", contained draft articles 8 to 13.
为此,缔约国指出,为了公正执法,上诉书必须简洁明了,并必须符合有关的规定。
In this context, the State party points out that it is in the interests of justice that appeals are clear and concise and that they fulfill the relevant requirements.
幸存的立法对奴隶的自由和与孤儿监护有关的规定表现出一定的兴趣。
Surviving legislation shows a certain interest in the freeing of slaves and in regulations relating to the guardianship of orphans.
在批准《消除对妇女歧视公约》时,与保护不受歧视有关的规定是1970年《共和国宪法》第25条。
At the time of ratification of the CEDAW Convention the relevant provision relating to protection from discrimination was section 25 of the 1970 Republican Constitution.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt