核不扩散条约 - 翻译成英语

the nuclear non-proliferation treaty
核 不 扩散 条约
不 扩散 核 武器 条约
the nuclear nonproliferation treaty
核 不 扩散 条约
NPT
不扩散条约
不扩散核武器条约
审议大会
不扩散条
武器

在 中文 中使用 核不扩散条约 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
朝鲜是截至目前唯一一个退出核不扩散条约的国家。
North Korea is the only country to date to withdraw from the NPT.
朝鲜表示它将不退出《核不扩散条约》。
North Korea declares that it will withdraw from the Non-Proliferation Treaty.
国际原子能机构关于联系核不扩散条约适用.
International atomic energy agency on safeguards application in connection with the nuclear non-proliferation treaty.
不结盟运动欢迎东帝汶加入《核不扩散条约》。
The Movement welcomes the accession of Timor Leste to the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
两国皆拒绝加入《核不扩散条约》。
Both countries refuse to sign the Non-Proliferation Treaty.
这两个国家都尚未签署核不扩散条约
The two countries have not signed the international nuclear Non-Proliferation Treaty.
北韩1993年曾经表示要退出核不扩散条约
In 1993, the North Koreans threatened to withdraw from the nonproliferation treaty.
为什么印度不签署核不扩散条约??
Why did India not sign Nuclear Non-proliferation treaty?
他强调,伊朗官员将继续遵守核不扩散条约的规定。
He stressed that Iranian officials will continue to honor a nuclear non-proliferation treaty.
年,朝鲜宣布退出1979年的核不扩散条约
In 2003, North Korea announced it was withdrawing from the 1979 nuclear non-proliferation treaty.
为此,以色列必须加入《核不扩散条约》。
To this end, Israel must accede to the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
核不扩散条约是裁军体制的基石,目前是其有史以来的最重要关头。
The cornerstone of the disarmament regime, the nuclear Non-Proliferation Treaty, stands at its most crucial juncture in its history.
在1995年《核不扩散条约》审议和延长大会上,吉尔吉斯斯坦欢迎未经表决就中东通过了三项决定和决议。
At the 1995 NPT Review and Extension Conference, Kyrgyzstan had applauded the adoption without a vote of three decisions and one resolution on the Middle East.
尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。
The Nuclear Non-Proliferation Treaty, despite recent disappointing developments, still remains the cornerstone in our efforts to strengthen the non-proliferation regime.
我们都有义务确保2005年核不扩散条约审查会议取得积极、平衡的成果。
We all have an obligation to ensure a positive and balanced outcome of the 2005 NPT Review Conference.
为此,塞内加尔将继续不懈努力,加强《核不扩散条约》,加速《全面核禁试条约》的生效。
In this context, Senegal will continue to work untiringly to strengthen the Nuclear Non-Proliferation Treaty and to expedite the entry into force of the comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty..
核不扩散条约审查会议结果在某些方面出现的乐观是短暂的,各方的明确承诺并未得到遵守。
The optimism witnessed in some quarters at the outcome of the 2000 NPT Review Conference has proved to be short-lived, with unequivocal undertakings not being honoured.
他说,朝鲜在20世纪80年代中期加入了《核不扩散条约》,但它“作弊”,从未被追究责任。
North Korea joined the Nuclear Nonproliferation Treaty in the mid-1980s but it“cheated” and was never held accountable, he said.
核不扩散条约》的可信度和持久性取决于《条约》明文规定的权利与义务之间的基本平衡。
The credibility and permanence of the Nuclear Non-Proliferation Treaty depended on a fundamental balance between the rights and obligations enshrined therein.
年《核不扩散条约》审议大会最后文件也特别提到消极安全保证。
The 2000 NPT Review Conference Final Document also made specific references to negative security assurances.
结果: 240, 时间: 0.0268

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语