In that context, the European Union remains committed to combating piracy and is making efforts to that end, particularly in the framework of its Operation Atalanta Naval Force.
但是,欧洲联盟仍对最近审计员报告初步表明的辩护律师数目不受限制和支付庞大费用问题表示关切。
However, the European Union remains concerned at the absence of checks on the size of defence teams and of the extravagant fees paid, highlighted in the recent Auditors' report.
欧洲联盟仍完全致力于去年12月波恩和平执行理事会为今年和以后执行代顿/巴黎和平协定达成的各项目标。
The European Union remains fully committed to the objectives agreed at the Bonn Peace Implementation Council last December for implementation of the Dayton/Paris Peace Agreement this year and beyond.
In consolidating these promising developments, the European Union will remain a reliable partner, fully committed to a constructive approach, including in the fields of governance, rule of law and further democratization of society.
在这方面,欧洲联盟仍深为关切裁军谈判会议持续陷于僵局,包括一直未能商定会议的工作方案。
The European Union, in this respect, remains deeply concerned by the ongoing stalemate in the Conference on Disarmament, including the persistent failure to agree on a programme of work for the Conference.
欧洲联盟仍极为重视这一问题,致力于制定实施透明度和建立信任措施,促进和平、安全利用外层空间。
The European Union continues to attach great importance to this issue and is committed to the development and implementation of transparency and confidence-building measures for the peaceful and secure use of outer space.
The European Union is still pondering whether any amendments may be appropriate as regards reflecting the changes in listing procedures introduced by Security Council resolution 1857(2008).
The crisis is continuing, despite several cessation of hostilities agreements and mediation efforts by the European Union and the North Atlantic Treaty Organization, which remains in the lead.
欧洲联盟仍负责执行。
The European Union remains responsible for implementation.
欧洲联盟仍将坚定地致力于设法解决这些挑战。
The European Union remains firmly committed to addressing those challenges.
欧洲联盟仍对古巴的人权状况深感关切。
The European Union remains deeply concerned about the human rights situation in Cuba.
欧洲联盟仍将大力关注改革进程。
The European Union will remain strongly focused on the reform process.
欧洲联盟仍致力于全面执行安全理事会及1995年不扩散条约审议和延期大会就中东问题通过的决议。
The European Union remains committed to the full implementation of the resolutions on the Middle East adopted by the Security Council and by the 1995 NPT Review and Extension Conference.
欧洲联盟仍致力于确保发展中国家和经济转型期国家有效参与国际金融体制。
The European Union remained committed to ensuring the effective participation of developing countries and countries with economies in transition in the international financial institutions.
欧洲联盟仍充分致力于建立这一无核武器区,并希望会议尽快召开。
The European Union remains fully committed to the objective of establishing such a zone and hopes the Conference will be convened as soon as possible.
欧洲联盟仍承诺致力于这项任务,而且我们期待裁军谈判会议所有成员国作出类似承诺。
The European Union remains committed to this task, and we expect similar commitment from all Conference on Disarmament members.
开放、守规则的贸易十分关键,欧洲联盟仍致力于多哈发展议程。
Open, rule-based trade was key, and the European Union remained committed to the Doha Development Agenda.
欧洲联盟仍全面致力于实现德班会议的主要目标;解决一切形式的仇恨和极端主义至关重要。
The European Union remained fully committed to the primary objectives of the Durban Conference; it was vital to tackle hatred and extremism in all its forms.
但欧洲联盟仍坚信,会费委员会专家的意见对指导大会作出决定至关重要。
However, the European Union remained convinced that the opinion of the experts in the Committee on Contributions was essential to guiding the decisions of the General Assembly.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt