Accordingly, the Union supportedthe recommendations made by the Secretary-General in his report.
欧洲联盟支持在中东建立无大规模毁灭性武器区。
The European Union has supportedthe creation of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East.
欧洲联盟支持六方会谈的整个进程,并依然愿意以它能够采用的任何方式予以协助。
The European Union has supportedthe six-party talks throughout the process, and remains ready to assist in whatever way it can.
因此,欧洲联盟支持及早扩大登记册的范围和专家组在这方面的工作。
In this context, the Union supports early expansion of the scope of the Register and the efforts of the Group to that effect.
欧洲联盟支持会费委员会关于对欠款收取利息以及多年期支付计划的建议。
The Union supportedthe recommendations of the Committee on Contributions concerning interest on arrears and multi-year payment plans.
与欧洲联盟合作拟定欧洲联盟支持联合国和平行动准则.
Guidelines for European Union supportfor United Nations peace operations established in cooperation with the European Union..
欧洲联盟支持加强监督厅的业务独立性,包括通过规定预算独立,目的是防止潜在的利益冲突。
The European Union supported strengthening the operational independence of OIOS, including through the provision of budgetary independence in order to prevent potential conflicts of interest.
欧洲联盟支持秘书长缅甸问题特别代表拉扎利先生为寻求解决办法所作的努力。
The Union supportsthe Secretary-General' s Special Envoy for Burma, Mr. Razali, in his efforts to find a solution.
她指出,欧洲联盟支持关于为追回资产提供便利的方法建议。
She noted the readiness of the European Union to support proposals on methods to facilitate asset recovery.
欧洲联盟支持提高人权高专办的能力以更好地遵从条约机构的意见和看法的项目。
The European Union had supported a project to boost the Office' s capacity to facilitate compliance with the observations and views of treaty bodies.
欧洲联盟支持很多促进实现妇女权利及促进其参加选举进程和在全世界做出决策的方案。
The Union was supporting many projects that promoted the exercise of women' s rights and women' s participation in electoral processes and decision-making throughout the world.
过渡政府在欧洲联盟支持下对司法制度正在进行的改革;.
(f) The current process of reform of the judicial system by the Transitional Government with the support of the European Union;
联合国在欧洲联盟支持下大有潜力成为和平与稳定力量的另一个地区是阿富汗。
Another area where the United Nations, supported by the European Union, has an enormous potential to be a force for peace and stability is in Afghanistan.
欧洲联盟支持这些选举以及由阿富汗各机构负责在整个进程中开展这些选举工作,并将继续这样做。
The European Union has supported these elections and the Afghan institutions responsible for conducting them throughout the process and will continue to do so.
欧洲联盟支持巴卡西地区和其他地区当地社区的发展倡议。
The European Union is supportive to local-community development initiatives both in Bakassi and other areas.
荷兰作为欧洲联盟成员国积极支持欧洲联盟支持《条约》的相关声明、立场和投入.
As a State member of the European Union, the Netherlands actively supported the relevant statements, positions and contributions of the European Union in supportof the Treaty.
作为欧洲联盟成员国,德国积极支持欧洲联盟支持《条约》的相关声明、立场和投入.
As a Member State of the European Union, Germany actively supported the relevant statements, positions and contributions of the European Union in supportof the Treaty.
欧洲联盟支持许多这些活动,并将继续与联合国密切合作。
The European Union was supporting many of those activities and would continue to work closely with the United Nations.
欧洲联盟支持建立和加强预备部队体制和在中心机构组建快速部署总部。
The Union supportedthe establishment and strengthening of the system of standby forces and the establishment of a rapid deployment headquarters at the Organization's Headquarters.
在欧洲联盟支持下,难民署在东南欧实施了一个确保罗姆人取得公民证件的宏伟项目。
With support from the European Union, UNHCR implemented an ambitious project in south-eastern Europe to ensure access to civil documentation for Roma populations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt