毒品和犯罪问题办公室与 - 翻译成英语

在 中文 中使用 毒品和犯罪问题办公室与 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
毒品和犯罪问题办公室与国际刑事警察组织(刑警组织)正在就打击绑架的行动和向前线执法警官直接提供技术援助展开合作。
UNODC and the International Criminal Police Organization(INTERPOL) are working together on counter-kidnapping initiatives and on delivering technical assistance directly to frontline law enforcement officers.
在乌兹别克斯坦,毒品和犯罪问题办公室与国家人权中心编制了关于被拘留者和证人各项权利的小册子,供分发到警察局和审前羁押场所。
In Uzbekistan, UNODC and the National Human Rights Centre developed brochures on the rights of detainees and witnesses for distribution to police stations and places of pretrial detention.
此外,2012年,毒品和犯罪问题办公室与地球社国际联合会同政府、非政府和发展伙伴一道,在开罗举办了"儿童司法"问题圆桌会议。
Also in 2012, UNODC and Terre des Hommes fédération internationale organized in Cairo the" Justice for children" round table, with governmental, non-governmental and development partners.
年4月,毒品和犯罪问题办公室与世旅组织为会员国举办了一场题为"建设更强的应对能力:旅游业背景下贩运人口现象"的活动。
In April 2012, UNODC and UNWTO hosted an event for Member States entitled" Building better responses: human trafficking in the context of tourism".
年,毒品和犯罪问题办公室与开发计划署就如何执行包括反腐败合作、刑事司法改革和法治的谅解备忘录举行了第三次会议。
In 2011, UNODC and UNDP held a third meeting on how to implement their memorandum of understanding covering cooperation on anti-corruption, criminal justice reform and rule of law.
工作队由毒品和犯罪问题办公室与秘书处政治事务部共同主持,目的是拟订处理跨国有组织犯罪和毒品贩运问题的全系统对策。
The task force, co-chaired by UNODC and the Department for Political Affairs of the Secretariat, was aimed at developing a system-wide response to transnational organized crime and drug trafficking.
毒品和犯罪问题办公室与开发计划署还完成了对《反腐败公约》和阿拉伯国家联盟的《阿拉伯反腐败公约》的比较分析。
UNODC and UNDP also finalized a comparative analysis of the Convention against Corruption and the Arab Anti-Corruption Convention of the League of Arab States.
为了巩固充实毒品和犯罪问题办公室在反腐败工作和刑事司法方面的专门知识专长,毒品和犯罪问题办公室与开发计划署在2008年签署了谅解备忘录,所涉。
With a view to consolidating UNODC expertise in anti-corruption efforts and criminal justice, UNODC and UNDP signed a memorandum of understanding in 2008.
在缔约国会议第二届会议上举行的另一项特别活动是,在印度尼西亚政府的共同主持下,由毒品和犯罪问题办公室与世界银行联合举行处理司法协助事宜讲习班。
As a further special event at the second session of the Conference, a workshop on the handling of mutual legal assistance was conducted by UNODC and the World Bank, co-hosted by the Government of Indonesia.
月21日,预防恐怖主义处处长向反恐怖主义委员会简要介绍了加强毒品和犯罪问题办公室与反恐怖主义委员会分析支助和制裁监督小组之间的合作情况。
On 21 April, the Chief of the Branch briefed the Committee on strengthening cooperation between UNODC and the Committee' s Analytical Support and Sanctions Monitoring Team.
毒品和犯罪问题办公室与世界银行在2007年发起的联合追回被盗资产举措继续在一些国家开展,其中包括孟加拉国、海地、印度尼西亚和尼日利亚。
The joint Stolen Asset Recovery(StAR) initiative of UNODC and the World Bank, launched in 2007, continued in a number of pilot countries, including Bangladesh, Haiti, Indonesia and Nigeria.
毒品和犯罪问题办公室与民间社会组织制定了一份联合工作计划,其中载有将有助于实现这一目标的具体产出和可兑现的目标。
A joint workplan between UNODC and civil society organizations was developed, which contains specific outputs and deliverables that will contribute to achieving the target.
毒品和犯罪问题办公室与欧洲经济委员会协调的一个工作组2008年10月在维也纳举行会议,以最后确定关于受害情况调查的手册,该手册将于2009年下半年出版。
A task force coordinated by UNODC and the Economic Commission for Europe met in Vienna in October 2008 to finalize a manual on victimization surveys, to be published in the second half of 2009.
毒品和犯罪问题办公室与普华永道会计师事务所合作编写的题为"《财富》杂志所列全球500强企业的反腐败政策和措施"的报告于2009年9月印发。
A joint publication by UNODC and PricewaterhouseCoopers entitled Anti-Corruption Policies and Measures of the Fortune Global 500 was released in September 2009.
毒品和犯罪问题办公室与联合国人类住区规划署于2003年签署了一份谅解备忘录,据以拟订了关于东非预防城市犯罪和诉诸司法的联合技术援助建议。
A memorandum of understanding was signed between UNODC and UNHabitat in 2003, leading to the development of joint technical assistance proposals on urban crime prevention and access to justice in East Africa.
此外,还表示支持加强毒品和犯罪问题办公室与世界旅游组织之间的合作,欢迎由此产生的这两个机构之间的谅解备忘录。
Furthermore, support was expressed for the strengthened cooperation between UNODC and the World Tourism Organization, and the resulting memorandum of understanding between the two bodies was applauded.
毒品和犯罪问题办公室与开发计划署于2009年2月签订了一项合作协议,并启动了联合反腐败运动"共同制止腐败"(www.yournocounts.org)。
A cooperation agreement between UNODC and UNDP was signed in February 2009 and the joint anti-corruption campaign" Your No Counts" was launched(www. yournocounts. org).
设在墨西哥城的该中心是由毒品和犯罪问题办公室与墨西哥统计和地理情况国家研究所联合倡议设立的。
The Centre, based in Mexico City, is the result of a joint initiative of UNODC and the National Institute of Statistics and Geography of Mexico(INEGI).
联合国毒品和犯罪问题办公室与原子能机构共同主办了关于监管制度外核材料和其他放射性材料的核保安建议的说明会。
The United Nations Office on Drugs and Crime co-sponsored the elaboration of the IAEA Nuclear Security Recommendations on Nuclear and Other Radioactive Material out of Regulatory Control.
毒品和犯罪问题办公室与包括欧洲联盟在内的相关伙伴协调区域方案。
UNODC coordinates the regional programme with relevant partners, including the European Union.
结果: 8745, 时间: 0.0201

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语