法律诉讼程序 - 翻译成英语

legal proceedings
法律 程序
合法 程序
law proceedings
legal procedures
法律程序
法定程序
诉讼程序

在 中文 中使用 法律诉讼程序 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
对法律进行了审查,以期实行各级单一法官制,缩短法律诉讼程序上的拖延时间,最高法院除外。
Laws have been reviewed to provide for a single judge system at all levels, except for the Supreme Court, in order to reduce delays in legal proceedings.
调查和惩处虐待案件,确保遭凌辱儿童不会沦为法律诉讼程序的受害者并保护其个人隐私;.
(e) Investigate and prosecute cases of ill-treatment, ensuring that the abused child is not victimized in legal proceedings and that his/her privacy is protected;
消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会已经进入了向国家法院提交影响重大案件阶段,一些法律诉讼程序已经开始。
CICIG has entered a phase where high-impact cases are in the process of being presented to the national courts, and a number of legal proceedings have been initiated.
委员会还注意到提交人的论点,即德国不属于法律诉讼程序豁免的范围。
The Committee also notes the authors' contention that Germany is not covered by immunity from legal proceedings.
若干国家,包括墨西哥和危地马拉阐述了各自国家为便利于为法律诉讼程序转译为土著语言所推出的口译和翻译方案。
Several States, including Mexico and Guatemala, described programmes run in their countries for facilitating interpretation and translation into indigenous languages in legal proceedings.
加拿大已采取若干措施以使腐败行为切合法律诉讼程序
Canada has taken several measures to make acts of corruption relevant in legal proceedings.
在法院和法庭,政府提供一系列服务,以确保残疾人可以在平等的基础上参与法律诉讼程序
In courts and tribunals, the Government provides a range of services to ensure that disabled people can participate in legal proceedings on an equal basis.
本条承认,残疾人有权在与其他人平等的基础上,有效获得司法保护,而不被排除在法律诉讼程序之外。
This article recognizes the right of persons with disabilities to have effective access to justice on an equal basis to others, without being excluded from legal proceedings.
校长不想与家长作对因为他不愿意陷入法律诉讼程序
The principal didn't want to stand up to the parent because he didn't want to get dragged into some legal proceedings.
此外,委员会感到关切的是,在法律诉讼程序中,没有按照1989年《儿童法》的规定,系统地行使儿童独立代表的权利。
In addition, the Committee is concerned that the right of the child to independent representation in legal proceedings, as laid down in the Children Act 1989, is not systematically exercised.
一审法院中止了法律诉讼程序,理由是仲裁协议规定,仲裁法庭的裁决将是终局的,法院不能受理此案。
The court of first instance discontinued the legal proceedings, on the grounds that the case could not be heard by a court because the arbitration agreement stipulated that the award of the arbitration tribunal would be final.
在民事法律诉讼程序中,不能独立参与诉讼程序的自然人必须由合法代理人代表(《民事诉讼法》第22条)。
In civil law proceedings a natural person who cannot independently participate in proceedings must be represented by a legal representative(Section 22 of the Code of Civil Procedure).
然而,委员会关切冗长的法律诉讼程序,对儿童造成了长期持久的不确定性,以及法庭长期以来不断积压的家庭诉案。
However, the Committee is concerned about the persistence of lengthy legal proceedings which create sustained uncertainty for the child, and the continuing backlog of family cases in courts.
约17762名受害者出席了正义与和平法律诉讼程序,其中有9566人参加了通过卫星播放的79个互动法律听证会中的一个听证会。
Some 17,762 victims attended the justice and peace law proceedings and 9,566 of them took part in one of the 79 interactive legal hearings broadcast via satellite.
为了加强对家庭暴力受害人(包括那些卷入法律诉讼程序的受害人)的支援,社署已自2010年6月起推行了家庭暴力受害人支援计划。
To strengthen support for victims of domestic violence, including those involved in the legal proceedings, the SWD has launched the Victim Support Programme for Victims of Family Violence(VSP) since June 2010.
第二,禁止在法律诉讼程序中使用这种证据,便消除了动用酷刑的一个重要动力,从而有助于防止这种做法。
Secondly, prohibiting the use of such evidence in legal proceedings removes an important incentive for the use of torture and, therefore, shall contribute to the prevention of the practice.
但是,司法部长MenachemMazuz坚持要求以其参与恐怖主义组织为由而对其提出法律诉讼程序(见2006年6月30日《国土报》)。
However, that the Attorney-General, Menachem Mazuz, has insisted that legal proceedings be initiated against them for membership in a terrorist organization(see Haaretz, 30 June 2006).
本报告附件一列出因恶意行为而丧生的联合国工作人员名单,并说明有关会员国采取的法律诉讼程序的现况。
Annex I to the present report lists United Nations personnel who lost their lives as a result of malicious acts and indicates the status of legal proceedings undertaken by the relevant Member States.
雇主的外交豁免权常常在家庭奴役的法律诉讼程序中构成障碍,但2008年9月26日通报规定了解决该问题的几项措施。
In the event of domestic exploitation, the employer' s diplomatic immunity frequently constitutes an obstacle to legal proceedings. However, a circular of 26 September 2008 provides for various measures designed to solve that problem.
新《刑事诉讼法》草案旨在简化法律诉讼程序,尤其是将嫌犯的候审时限由72小时减少为48小时;.
The draft new Criminal Procedure Law that aims at simplifying the legal proceedings and would, inter alia, decrease the time for bringing a suspect before a judge from 72 to 48 hours;
结果: 76, 时间: 0.0224

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语