Every effort was made to provide officers with the requisite training and the police were committed to respecting constitutional guarantees of all people in Barbados.
纲要》第232(b)段和《公约》第二条(a)款,都鼓励各国政府提供禁止歧视妇女的宪法保障。
In paragraph 232(b) and in Article 2(a) of CEDAW, governments are encouraged to provide constitutional guarantees to prohibit discrimination against women.
如果没有发布新命令,将全权恢复已经暂停的宪法保障。
If the decree is not issued, the suspended constitutional guarantees shall be automatically restored.
巴西应确保全联邦追查侵犯人权罪行的宪法保障成为行之有效和切实可行的机制。
Brazil should ensure that the constitutional safeguard of federalization of human rights crimes becomes an efficient and practical mechanism.
关于工作自由的宪法保障和管理这一领域的一般立法框架的材料,请参看初步报告第35和36段。
Information about constitutional guarantees of the freedom of work and the general legislative framework regulating this area may be found in paragraphs 35 and 36 of the initial report.
根据言论、意识和新闻自由的宪法保障,孟加拉国政府在整个国家内鼓励生动活泼的媒体与信息自由流通。
Pursuant to the constitutional guarantee for freedom of expression, conscience and press, the GOB has encouraged a vibrant media and free flow of information across the country.
新西兰报告说它的宪法保障高等法院法官不被免职和降薪。
New Zealand reported that its Constitution protected judges of the High Court against removal from office and reduction of salary.
住房权利和驱逐问题中心也提到对于获得土地和住房的宪法保障,虽然这些保障从未付诸实施。
The Centre on Housing Rights and Evictions(COHRE) referred also to constitutional guaranteesto access land and housing although they have never been put in practice.
制定公平审判指标,以便对合法拘留和推定无罪的宪法保障进行监测.
The design of fair-trial indicators allowing the monitoring of constitutional guaranteesof lawful detention and the presumption of innocence.
The initial constitutional guarantees were gradually abrogated, culminating in what was dubbed“the pigeon-hole constitution”, distributed in 1966 to parliamentarians' pigeon-holes just as they were to adopt it.
It is a dreadful state of siege: every single conceivable constitutional guarantee has been suspended, which threatens the life of every Honduran man and woman every night and every day.
The United Republic of Tanzania and Nepal have successfully used the Convention to expand constitutional guarantees of equality to access land and other natural resources.
如下表42所示,44个国家对受教育权没有明确的宪法保障,而142个国家有此种保障。
As the table below illustrates, there are 44 countries where there is no explicit constitutional guarantee of the right to education, while there is such a guarantee in 142 countries.
In some cases, the strengthening of security forces and the related policies have been applied to the detriment of civil institutions, constitutional guarantees for citizens and the powers of judicial and control bodies.
The amended electoral law elaborates the constitutional guarantee to authentic representation of minority nations and other minority national communities in pursuance of the affirmative action principle that is defined in electoral legislation.
Some Constitutions guarantee full assistance to women' s health, but the major concern of state representatives has been the family planning issue, in view of reports about mass sterilization of women.
虽然在实践中因应用有关正当程序的宪法保障对其有所缓和,但军事系统司法改革是一项必须应对的挑战。
Although in practice it is tempered by the application of the constitutional guarantees relating to due process, reform of the military system of justice is a challenge that has to be taken up.
Beyond the declaratory nature of the constitutional guarantees summarized above, many States highlighted constitutional provisions regarding the appointment of senior judges as a key means of upholding the independence of the judiciary.
The author asserts that these limitations set by the Civil Procedure Code, which only allows an appeal of those decisions of the Electoral Commissions that are provided by law, are contrary to the constitutional guarantee of article 60, part 1.
He concluded that the system of governance-- decrees, legislation, policy and practice-- was impeding the realization of the constitutional guarantees for the protection of human rights for all those living in Belarus.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt