Identifying the world of change and its new qualities is an ongoing challenge that we have to face and respond to.
然而,这一全球性的成就掩盖了大多数发展中国家面临的消除贫穷的持续挑战。
However, this global achievement masks the ongoing challenges in poverty eradication faced by most developing countries.
各代表团指出,贸发会议依靠它的高质量分析和政策建议,有能力应对全球经济体系的持续挑战。
Delegations noted that UNCTAD was well placed to address the persistent challenges of the global economic system with high-quality analyses and policy recommendations.
安倍经济学旨在振兴日本经济,结束通货紧缩和人口老龄化带来的持续挑战。
Abenomics is aimed at revitalising the Japanese economy and bringing to an end the persistent challenges posed by deflation and an ageing population.
我们为创业部门的持续挑战做好准备,获得在这个竞争激烈的领域取得成功的必要技能。
We prepare them for the constant challenges of the startup sector, gaining the necessary skills to succeed in this highly competitive field.
我们认为这进一步显示了更广泛多边裁军机制所面临的持续挑战。
We consider this to be an additional indicator of the continued challenges facing the wider multilateral disarmament machinery.
特别是,我们对决议中没有提及津巴布韦在实施金伯利进程证书制度中所面临的持续挑战表示遗憾。
In particular, we regret the fact that no reference is made to the continuing challenges faced by Zimbabwe in implementing the Kimberley Process Certification Scheme.
协议》并不代表当时国际社会为了全面应对气候变化的持续挑战而需要作出的所有努力。
The Accord did not represent all that the international community needed then in order to bring about a comprehensive response to the continuing challenge of climate change.
本报告还审查了当前的青年就业危机和农村贫穷的持续挑战。
It also examines the current youth employment crisis and the persistent challenge of rural poverty.
Recognizes the progress made and the continuing challenges faced in the implementation of the Mauritius Strategy, while noting the importance of paragraphs 87, 88 and 101 of the Strategy and taking into account cross-cutting implementation issues;
Of equal concern is the persistent challenge of climate change, especially for small island developing States such as the Bahamas, where 80 per cent of our landmass is within 1.5 metres of sea level.
The report also describes continuing challenges which the small island developing States face in their effort to advance implementation of the Mauritius Strategy as a basis for consideration of the way forward.
未来的持续挑战将是蝗虫灾害,这种灾害通常会毁灭整个国家的农业,构成了与任何其他环境灾害同等的危险。
A further persistent challenge was plagues of locusts, which regularly devastated the country' s agriculture, constituting a danger equal to any other environmental disaster.
她将着重指出在七大领域内的发展情形,并请委员会铭记着父权制规范的持续挑战,以及困难的经济环境。
She would highlight developments in seven key areas, and asked the Committee to bear in mind the persisting challenges of patriarchal norms and the difficult economic environment.
It describes the Mission' s activities in the political, military, human rights, child protection, humanitarian and development fields, and identifies continuing challenges to the consolidation of peace in Angola.
The continuing challenge for the United Nations in 2013/14 will be to deliver effective and efficient support to peacekeeping operations while concurrently transforming its service delivery model.
第三节更深入地介绍了《战略》每个专题和执行手段的进展情况、经验教训以及在执行战略方面的持续挑战。
Section III provides a more in-depth account of the progress made, the lessons learned and the continuing challenges in terms of Strategy implementation, for each Strategy theme and means of implementation.
方案编制者和服务提供者面临着满足上述群体的健康和发展需求并防止与他们的脆弱性有关的问题的持续挑战。
Programmers and service providers face a continuing challenge to meet the health and development needs of the above-mentioned groups, and to prevent the problems associated with their vulnerability.
Appreciation was widely expressed for the opportunity afforded by the small island developing States day to review the achievements and continuing challenges faced by those States in respect of the thematic cluster.
Continued challenges in the field warrant a professional and integrated approach in order to adapt to a variety of operating environments, different mandates and various stages of a mission life cycle.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt