Accountability presupposes the recognition of the legitimacy of established standards, clear mechanisms and procedures established by law, and clear rules on the authority of the supervising parties.
请相关的人权机制和程序酌情在其今后向理事会提交的报告中阐述据报因武装冲突而失踪的人的问题;.
Invites relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the Council;
The European Union welcomed the adoption of the Marrakesh Accords, containing mechanisms and procedures for compliance that would allow effective implementation of the Kyoto Protocol, including flexible mechanisms..
在国际和区域安全问题上成员国应,除别的以外,利用本组织的协商机制和程序议定和协调其外交立场。
The member States shall agree upon and coordinate their foreign policy positions regarding international and regional security problems, using, inter alia, the consultation mechanisms and procedures of the Organization.
Establish mechanisms and procedures for the early identification of child victims of offences under the Optional Protocol, including by establishing cooperation mechanisms with national law enforcement authorities;
Iraq welcomed the consultation mechanism and process undertaken with civil society, the open invitation to all special procedures mandate holders and the ratification of OP-CRC-SC.
As the Security Council prepares to discuss this matter, including the mandate of the Development Fund for Iraq at the end of 2009, it will be important to ensure that a proper succession mechanism and process be considered.
His country believed that the introduction of mechanisms and procedures to deal with the consequences of sanctions would greatly further the implementation of the sanctions regime and produce more effective results.
四,项目旨在围绕各国之间合作的机制和程序确立指南,以促进跨界和全球保护大气层领域的能力建设。
Fourth, the project aims to establish guidelines on the mechanisms and procedures for cooperation among States in order to facilitate capacity-building in the field of transboundary and global protection of the atmosphere.
(d) The mechanisms and procedures which are established must contribute to the promotion of employment relationships which favour compromise and agreement and prevent confrontation and defamation of adversaries.
此外,非政府组织本身也有经核准的章程,人权部不得偏离指导这些组织工作的机制和程序框架。
In addition, NGOs have their own approved Article of Association, therefore the Ministry cannot deviate from the framework of mechanisms and procedures that guides the work of these organizations.
The programmes of immediate action must, in this field, define the initially“experimental” approaches which will make it possible to test themachinery and the procedures whereby such synergies can actually be created.
制定相互配合的建设和平行动的机制和程序。
Develop mechanisms and procedures for mutually supportive peace-building operations.
另外,还必须建立有效实施现有立法的机制和程序。
Further, mechanisms and procedures must be established for effective implementation of the legislation in place.
我们的领导层明确承诺加强预防和打击任何侵犯和骚扰行为的机制和程序。
Our leadership has unequivocally committed to fight abuse and to reinforce mechanismsandprocedures to prevent and address it.
通过综合成功实例,确定采取多部门行动所需的机制和程序.
Identify mechanisms and processes that need to be put in place in order for multisectoral actions to be undertaken, through a synthesis of examples of successes.
难民署同意理事会的建议并将继续做出努力改进有关的机制和程序。
UNHCR agrees with the Board's recommendation and will continue efforts to improve the related mechanisms and procedures.
我们的领导层明确承诺加强预防和打击任何侵犯和骚扰行为的机制和程序。
Our leadership has unequivocally committed to reinforce mechanismsandprocedures to prevent and address abuse and harassment.
在所监测的实体内制定必要的机制和程序使他们能有效自我保护;.
Adopt the necessary mechanisms and procedures within the monitored entities that enable them to protect themselves effectively;
继续促进透明度和所有行为体更民主地参与劳工组织的机制和程序。
Continue to promote transparency and a more democratic participation of all actors in ILO mechanisms and procedures;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt