It is the visitor's own responsibility to use linked websites in accordance with the terms and conditions stipulated by those websites.
大件物品清单以及获批的条款和条件由财政部长规定。
The list of big ticket items andthe terms and conditions of approval are to be stipulated by the Minister of Finance.
根据华为劳动合同的条款和条件,我们做出了这一决定,因为这一事件使华为名誉扫地。
In accordance with the terms and conditions of Huawei's labour contract, we have made this decision because the incident has brought Huawei into disrepute.
承包者应享有依照本合同的条款和条件,对勘探区域内的多金属硫化物进行勘探的专属权利。
The Contractor shall have the exclusive right to explore for polymetallic sulphides in the exploration area in accordance with the terms and conditions of this contract.
管理局特此授予承包者专属权利,依照本合同的条款和条件对勘探区域内的钴结壳进行勘探。
The Authority hereby grants to the Contractor the exclusive right to explore for cobalt crusts in the exploration area in accordance with the terms and conditions of this contract.
承包者应享有依照本合同的条款和条件对勘探区域内的钴结壳进行勘探的专属权利。
The Contractor shall have the exclusive right to explore for cobalt crusts in the exploration area in accordance with the terms and conditions of this contract.
按照筹资协定的条款和条件,向捐款者退还已完成具体项目所需要款项之外多余的金额。
In accordance with the terms and conditions stipulated in funding agreements, donors are refunded amounts exceeding the requirements of specific projects that have been completed.
这份合同必须清楚地说明测试的条款和条件、紧急联系信息、工作任务声明以及任何明显的利益冲突。
The contract should clearly state the terms and conditions of testing, the emergency contact information, the statement of work, and any obvious conflicts of interest.
任何第三方供应商的条款和条件可能适用,并且必须被获奖者接受和遵守,才能接受奖品。
The terms and conditions of any third party supplier may apply and must be accepted and complied with by the competition winner.
不过,他们说明了各种各样的条款和条件时,必须考虑到你进入这样一个交易。
There are a variety of terms and conditions to be considered when you enter into such a transaction.
请注意,这违反了BBCiPlayer的条款和条件,因此您应该自行承担风险。
Be aware though, this breaks the terms and conditions of BBC iPlayer so you should go ahead at your own risk.
该通知根据框架协议的条款和条件提供,而框架协议例如可能允许为求效率而自动递交邀请书。
This notice is provided in accordance with the terms and conditions of the framework agreement which may, for instance, allow for automated invitations for efficiency reasons.
本网站所述的条款和条件均用于购买本网站上所出售的个人物品。
Under the Terms and Conditions described, for the purpose of shopping for personal items sold on the Site.
采购事务科的条款和条件规定,人口基金必须在收到供应商的发票后30天内付款。
Under the terms and conditions of the Procurement Services Section, UNFPA must make payment within 30 days of receipt of a vendor' s invoice.
智能合约允许这些合约的条款和条件对所有相关方都是完全可访问和可见的。
Smart contracts allow for the terms and conditions of these contracts to be fully accessible and visible to all the relevant parties.
有关的购买者应审查相关金融工具的条款和条件,以确定此类条款是否以及如何适用于此类金融工具。
Prospective investors should review the terms and conditions of the relevant Financial Instruments to ascertain whether and how such provisions apply to such Financial Instruments.
不过,他们说明了各种各样的条款和条件时,必须考虑到你进入这样一个交易。
However, they illustrate the variety of terms and conditions to be considered when you enter into such a transaction.
为了遵从某些嵌入式软件的条款和条件,您可以从WEB下载相应库的源代码。
In order to comply with the terms and conditions of certain Embedded Software, you may download the source code of the respective libraries from WEB.
如果您不同意遵守本协议的条款和条件并点击“拒绝”,您将无法使用本软件。
If You do not agree to abide by the terms and conditions of this Agreement and press"Decline," You may not use the Software.
按照筹资协定的条款和条件,捐款者被退还已完成具体项目所需要款项之外剩余的金额。
Refunds to donors In accordance with terms and conditions stipulated in funding agreements, donors were refunded amounts surplus to the requirements of specific projects which were completed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt