This aspect of the programme is known as the Welfare-to-Work Programme and is responsible for significant reductions in the Welfare Roll.
从政府的这一方面来看,这似乎是一个混合的性格,至少表现出与国家特征一样多的联邦。
From this aspect of the government, it appears to be of a mixed character, presenting at least as many federal as national features.
并非所有论文都关注培训的这一方面或调查学习嵌入的意义。
Not all papers though focus on this aspect of training or investigate how meaningful the learned embeddings are.
侵犯和限制宗教自由权利的这一方面是不可接受的,但仍然频繁发生。
Violations and limitations of this aspectof the right to freedom of religion are unacceptable and still occur too often.
辩证法内容的这一方面的正确性必须由科学史来检验。
The correctness of this aspectof the content of dialectics must be tested by the history of science.
而CAPCOM作为一家公司的这一方面将永远是我们强有力的方向之一。
And that aspect of Capcom as a company is always going to be one of our strong directions.
然而,在布宜诺斯艾利斯,文化的这一方面有时很难被认识。
In Buenos Aires, however, that side of the culture is sometimes hard to recognize.
我意识到原谅的这一方面实际上在妨碍着许多人重新开始正常的生活。
I came to realize that this aspect of forgiveness was actually preventing a lot of people from getting on with their lives.
我们应更加关注联合国行动的这一方面,这使我们又回到了预防冲突问题。
We should give greater attention to that aspect of United Nations action, which brings us back to the issue of conflict prevention.
负责规章的这一方面的非正式工作组认为,将难以把矿址保留办法适用于多金属硫化物和富钴结壳。
The informal working group on this aspect of the regulations was of the view that site-banking would be difficult to apply to polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts.
我们相信围绕杀伤人员地雷问题的这一方面进行的谈判可对现有的制度作出有益的贡献。
We are persuaded that APL negotiations centring on this aspect of the APL problem would make a useful contribution to the existing regimes.
从政府的这一方面来看,这似乎是一个混合的性格,至少表现出与国家特征一样多的联邦。
From this aspect of the government it appears to be of a mixed character, presenting at least as many FEDERAL….
我无法判断比特币的这一方面是功能更多,还是漏洞更多,但它确实让问题变得更简单了。
I can't decide whether this aspect of Bitcoin is more feature or more bug, but it does make it simpler.
联检组如对东帝汶业务的这一方面作出分析,这将是极为有益的,比如说供今后工作借鉴。
The analysis by JIU of this aspectof operations in East Timor would have been extremely helpful inter alia, for drawing lessons for the future.
长时间"一词诚然提出了门槛要求,条款草案的这一方面应该得到进一步的审查和澄清。
While the word" protracted" admittedly introduced a threshold requirement, that aspect of the draft articles should be subject to further examination and clarification.
在其工作的这一方面,它一向提到联合国的机制和手段,并鼓励大家严格遵从。
In that aspect of its work, it consistently referred to United Nations mechanisms and instruments and encouraged strong adherence thereto.
我无法确定,比特币的这一方面更多是特征(feature),还是更多是bug,但确实使其变得更简单。
I can't decide whether this aspect of Bitcoin is more feature or more bug, but it does make it simpler.
大多数时候,我不认识人,所以他们误解了我的这一方面,并认为我冷落了他们。
Most times, I don't recognise people so they misunderstand that aspect of me and think I snubbed them.
因此,对进一步加强复杂的维持和平行动的这一方面,必须给予密切关注。
There should therefore be a strong focus on the further strengthening of that aspectof complex peacekeeping operations.
我们难道不能将这种新自由主义的收益管理思想排除在我们生活的这一方面之外吗??
Can't we please keep this kind of neo-liberal, yield-management thinking out of this one aspectof our lives?
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt