It also recognized that the participation of non-governmental organizations in the work of the Preparatory Committee had provided continual support and made a valuable contribution to the Committee's discussions.
因此,越来越多的代团积极促进筹备委员会的工作是令人鼓舞的。
The increasing number of delegations which contributed actively to the work of the Preparatory Committee was thus encouraging.
越南极为重视筹备委员会的工作,希望委员会能够提出一份协商一致意见报告。
Viet Nam attached great importance to the work of the Preparatory Committee, and hoped that it would be able to produce a consensus report.
经济及社会理事会在第1997/31号决议中表示赞赏设立国际刑事法院问题筹备委员会的工作。
The Economic and Social Council, in its resolution 1997/31, expressed its appreciation of the work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court.
儿童基金会以其作为实质性秘书处的作用,为筹备委员会的工作作出了难以估价的贡献。
In its role as substantive secretariat, UNICEF' s contribution to the work of the Preparatory Committee has been immeasurable.
第64/236号决议设想了四类支助活动:文件、机构间协调、筹备委员会的工作安排和资金筹措。
Four concrete types of supporting activities are envisaged under resolution 64/236: documentation; inter-agency coordination; organization of work of the Preparatory Committee and fund-raising.
目前,经社部非政府组织科负责认可非政府组织的程序和参加支助国际会议及筹备委员会的工作。
At present, the non-governmental organization Section of the Department of Economic and Social Affairs is responsible for non-governmental organization accreditation and support to international conferences and to the preparatory committees therefor.
行动:筹备委员会将商定筹备委员会的工作安排。
Action: The Preparatory Committee will be invited to agree upon the organization of work of the Preparatory Committee.
呼吁各国继续积极参与国际刑事法院筹备委员会的工作;.
Calls upon States to continue to participate actively with the Preparatory Commission for the International Criminal Court;
这些信托基金现在设法帮助最不发达国家和其他不发达国家参加筹备委员会的工作。
The trust funds currently sought to facilitate the participation of the least developed and other developing countries in the work of the Preparatory Commission.
他还吁请发达国家和另一些国家捐款给信托基金,以确保最不发达国家能参与筹备委员会的工作。
He also appealed to the developed countries and others to contribute to the trust fund to ensure the participation of the least developed countries in the work of the Preparatory Commission.
圣马力诺代表团对设立巨额基金来资助不发达国家参加筹备委员会的工作和外交会议的做法表示满意。
He welcomed the fact that a generous fund had been established to allow least developed countries to participate in the work of the Preparatory Committee and the diplomatic conference.
根据第8/COP.5号决定所载的请求,秘书处积极参加了可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会的工作。
As requested by decision 8/COP.5, the secretariat has been actively involved in the work of the Preparatory Committee to the World Summit on Sustainable Development(WSSD).
我国本国密切关注事态发展,并且参加了多次有关这一问题的会议,专题讨论会和筹备委员会的工作。
My own country followed the process of development closely and participated in many conferences, seminars and preparatory commissions on the subject.
包括伊朗在内的会员国尽管有种种分歧,但仍建设性地参加了联合国武器贸易条约会议筹备委员会的工作。
Despite all differences, Member States, including Iran, have participated constructively in the work of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty.
并有成员表示支持国际刑事法庭筹备委员会的工作。
Support was also expressed for the work of the Preparatory Committeefor the International Criminal Court.
Both thework of the Preparatory Committee and the excellent report by the high-level group headed by the former President of Mexico, Mr. Ernesto Zedillo, have taken note of this problem in trade.
筹备委员会的工作安排应该以就将提交大会通过的行动纲领草案尽可能达成广泛的协议为目的。
Thework of the Preparatory Committee should be organized with a view to reaching the broadest possible agreement on the draft Programme of Action that would be submitted to the Conference for adoption.
The Work of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea and the 1982 United Nations Law of the Sea Convention", International Challenges, vol. 10, No. 3(Norway, 1990).
Convinced that thework of the Preparatory Committee has resulted in significant progress towards the planned goal of an arms trade treaty, my delegation voted in favour of draft decision A/C.1/66/L.50.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt