Nevertheless, taking advantage of the said achievements, we must not overlook the sources of persistent tension in other geographical areas.
这些进程通过促进说明真相并确保问责和伸张正义,以便消除紧张局势的根源。
These processes can address the root causes of tensions by promoting truth-telling and ensuring accountability and access to justice.
在东耶路撒冷巴勒斯坦居民区的其他定居点,是引发定居者暴力和其他形式紧张局势的根源。
Other such settlements in Palestinian neighbourhoods of East Jerusalem have been a sourceof settler violence and other forms of tension.
在该区域紧张局势的根源中,特别代表要请大家注意因政治动机而拒给国籍的恶劣倾向。
Among the root causes of regional tension, the Special Representative would draw attention to the pernicious tendency to deny nationality on the basis of political motives.
应该停止将国家的价值观和信仰强加于人的做法,因为这类做法是造成紧张局势的根源。
It was important to stop imposing the values and beliefs of certain countries, since such practices risked provoking tension.
The Government' s promise to analyse the situation and review the legality of the evictions defused the crisis momentarily, but the underlying problems remain and the issue stands as a potential source of future tension.
While these incursions have been relatively peaceful in nature, they have become a source of tension in the area, and on 18 December 2002 an Ethiopian herdsman was found shot inside the Zone.
我促请会员国更全面地应对付易发冲突区域和国家紧张局势的主要根源。
I urge Member States to more comprehensively address the primary sources of tension for conflict-vulnerable regions and countries.
这导致失望的情绪,并成为危及地中海区域安全的紧张局势的可能根源。
That results in frustration and is a potential source of tension for the security of the Mediterranean region.
台湾当局的“台独”分裂活动,才是导致台海局势紧张的根源。
It is the“Taiwan independence” secessionist activities perpetrated by the Taiwan authorities that are the real source of tension in the Taiwan Strait.
台湾当局的"台独"分裂活动,才是导致台海局势紧张的根源。
It is the" Taiwan independence" secessionist activities perpetrated by the Taiwan authorities that are the real source of tension in the Taiwan Strait.
科军在普里斯蒂纳以北Podujevo区域的活动是新出现的紧张局势根源。
KLA activity in the area of Podujevo to the north of Pristina is an emergent source of tension.
促进和保护人权的国家基础设施加强国家应对暴行罪的能力,增强其解决紧张局势根源的能力。
A national infrastructure for the promotion and protection of human rights strengthens State resilience to atrocity crimes and improves its capacity to address underlying sources of tension.
此外,土耳其空军继续飞越我领空以及土耳其占领部队在本岛的存在是塞浦路斯局势紧张的根源。
Furthermore, the continuing overflights by the Turkish air force, as well as the presence of the Turkish military occupation forces on the island, constitute the underlying causes of tension in Cyprus.
鼓励索马里联邦政府适当减少索马里石油行业成为索马里紧张局势加剧的根源的风险;.
Encourages the Federal Government of Somalia, to mitigate properly against the risk of the petroleum sector in Somalia becoming a source of increased tension in Somalia;
马尔维纳斯群岛军事和外交局势紧张的根源是缺乏政治意愿,她呼吁阿根廷和英国政府真诚地重新谈判。
The root cause of military and diplomatic tensions over the Malvinas Islands was lack of political will, and she called on the Argentine and British Governments to resume negotiations in good faith.
增强无代表性领导人的权力,或支持一派而牺牲另一派的做法,会加剧冲突起因或制造新的紧张局势根源。
Efforts that bolster the power of unrepresentative leaders, or empower one group at the expense of another, can exacerbate the causes of conflict or create new sources of tension.
科多里河谷状况仍然是紧张局势的主要根源。
The situation in the Kodori Valley remained a major source of tension.
以色列旨在扩大非法定居点的没收土地政策,是该地区紧张局势的主要根源。
The Israeli policy of land confiscation, aimed at expanding illegal settlements, has been the major source of tension in the area.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt