The Committee is further concerned that women and girls are often coerced to accept apologies as an adequate response to resolve acts of violence.
然而,材料的性质在理论上很难计算,研究人员经常被迫使用耗时的实验。
However, the properties of materials have been tricky to calculate theoretically and researchers have often been forced to use time-consuming experiments.
因为这个沉重的压力,著名女演员是她经常被迫改变分层,短发型。
Because of this heavy pressure, the famous actress is frequently forced to change her layered, short hairstyle.
一些购物者卷入了冲突,位于繁忙购物区的商店经常被迫停止营业。
Some shoppers have gotten caught up in clashes and stores in busy shopping districts have often been forced to close their doors.
Human rights defenders and members of opposition parties in several countries have often been victims of arbitrary arrest, unfair trials, torture and extrajudicial executions, or are often forced to exile.
People living in poverty, homeless persons, pavement dwellers, street children and slum dwellers also face stigmatization and are frequently forced to exist at the margins of society.
During the history of the Jewish diaspora, Jews who lived in Christian Europe were often attacked by the local Christian population, and they were often forced to convert to Christianity.
这些人经常被迫依赖贫民窟领主提供的不安全的井水或从“水鲨”中购买水,这些水从小货车中兜售瓶装水。
These people often are forced to rely on unsafe well water provided by slum lords or buy bottled water from“water sharks.”.
Further, the Agency was repeatedly obliged to accommodate essential local staff members at hotels in Gaza City, at a cost of $96,680 for hotel accommodation and staff relocation allowances.
此外,这些地区的居民经常被迫生活在以色列国防军不断实施的宵禁之中,往往一连实行很多天或很多星期。
Furthermore, the residents of these areas have frequently been obliged to live under sustained curfews imposed by IDF, often for many days or weeks at a time.
恐怖分子经常被迫犯罪,以资助他们的活动。
Terrorist groups have frequently relied on criminal acts to fund their operations.
他们经常被迫陷入危险的境地,只是为了找个地方睡觉.
And too often they're forced into dangerous situations just to find a place to sleep.”.
它经常被迫降低适用于某一项目的支助费率。
It is very often compelled to lower the support cost rate applicable to a project.
(b)女童,特别是来自农村地区的女童经常被迫选择结婚而非教育;.
(b)Girls, in particular those from rural areas, are frequently forced to choose marriage instead of education;
然而,存在地域差异,由于文化规范,农村妇女和女童经常被迫放弃完成学业。
However, there was geographic disparity, and rural women and girls were often constrained from completing their education due to cultural norms.
我认为我们经常被迫改进,因为我们对自己不满意,这并不是件坏事。
I do think we're often driven to make improvements because we're dissatisfied with ourselves, and that's not a bad thing.
事故发生后,立法者经常被迫进行改革,以解决导致事故的潜在经济因素。
After a crash, lawmakers are often compelled to enact reforms to address the underlying economic factors that led to the crash.
在似乎绝望的情况下,贫穷的,一无所有的人经常被迫采取绝望的措施来生存。
In seemingly hopeless environments, the poor and the dispossessed are often forced to resort to desperate measures to survive.
使用的刑侦方法包括剥夺睡眠,长达180小时,嫌犯经常被迫站立,或者其它痛苦姿势。
Methods included sleep deprivation for up to 180 hours, often standing or in painful positions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt