继续发挥关键作用 - 翻译成英语

continue to play a key role
继续 发挥 关键 作用
继续 发挥 重要 作用
continue to play a critical role
继续 发挥 关键 作用
继续 发挥 重要 作用
continued to play a vital role
继续 发挥 重要 作用
continues to play a crucial role
continue to play a pivotal role
继续 发挥 关键 作用
continues to play a key role
继续 发挥 关键 作用
继续 发挥 重要 作用
continued to play a key role
继续 发挥 关键 作用
继续 发挥 重要 作用

在 中文 中使用 继续发挥关键作用 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
秘书长特别代表和联伊援助团继续发挥关键作用,促进政治行动者之间的对话与和解。
The Special Representative of the Secretary-General and UNAMI have continued to play a key role in promoting dialogue and reconciliation among the political players.
联合国应该继续发挥关键作用,制定国际发展政治框架,并且应该努力协调和综合国际发展政策。
The United Nations should continue to play its pivotal role in elaborating the political framework for international development and should endeavour to harmonize and integrate international development policies.
人道主义界继续发挥关键作用,提请注意并回应科特迪瓦的人道主义需要。
The humanitarian community continues to play a key role in drawing attention and responding to the humanitarian needs in Côte d' Ivoire.
金融消费者教育在促进社区发展方面继续发挥关键作用,尤其是在低收入市场。
Financial Consumer Education continues to be play a critical role in the upliftment of communities, particularly in the low income market.
此外,格林纳达呼吁联合国继续发挥关键作用,协助非洲大陆达到其发展目标。
Additionally, Grenada calls on the United Nations to continue its vital role in assisting the African continent in realizing its development objectives.
联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会将继续发挥关键作用,促进中部非洲区域的和平与安全。
The United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa will continue to play a vital role in promoting peace and security in the Central African region.
不过,在为这两类群体提供社会住房方面,公共部门推行的FAR放宽措施和其他模式将会继续发挥关键作用
FAR relaxation and other modes, public sector would, however, retain a key role in social housing in the EWS/LIG.
我们面临的挑战要求我们进一步采取行动以确保联合国继续发挥关键作用
The challenges that we face require us to move forward to ensure that the United Nations continues to play its pivotal role.
此外,书记官处将继续发挥关键作用,在2014-2015两年期内法庭和余留机制阿鲁沙分支机构并存期间,支助分支机构的运作。
Furthermore, the Registry will continue to play a key role in supporting the operations of the Arusha Branch of the Mechanism during the period the two institutions will coexist during the biennium 2014-2015.
此外,书记官处还将继续发挥关键作用,在2012-2013两年期中法庭和余留机制阿鲁沙分支机构并存期间,支助分支机构的运作。
Furthermore, the Registry will continue to play a key role in supporting the operations of the Arusha Branch of the Mechanism during the period that the two institutions will coexist in the biennium 2012-2013.
我们认为联合国应当继续发挥关键作用,确保朝着建立发展问题全球伙伴关系和执行各全球论坛成果这一目标而稳步取得进展。
We believe that the United Nations should continue to play a critical role in ensuring steady progress towards global partnership for development and the implementation of the outcomes of the global forums.
民警警官同联安观察团的人权部分密切合作,继续发挥关键作用,监测安哥拉国家警察的中立性及其全面行为情况。
Civilian police officers working closely with the human rights component of MONUA continued to play a vital role in monitoring the neutrality and overall conduct of the Angolan National Police.
在海外工作地点的方案管理人员每年两次提出的关于使用退休人员情况的报告中,综合管理信息系统(综管信息系统)继续发挥关键作用
The Integrated Management Information System(IMIS) continues to play a key role in the biannual submissions by programme managers at overseas duty stations on their use of retirees.
尽管过去曾遇到挫折,但《不扩散核武器条约》制度在制止核武器横向和纵向扩散并寻求全面核裁军方面仍在继续发挥关键作用
Despite previous setbacks, the NPT regime continued to play a key role in halting the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and in the pursuit of total nuclear disarmament.
这将包括国际社会继续发挥关键作用,协调政治干预和宣传,确保国际社会为促进《繁荣议程》提供协调一致的支持。
This would include continuing to play a key role in the coordination of political interventions and advocacy by the international community to ensure coherent international support to the Agenda for Prosperity.
报告得出结论,联合国人权系统必须继续发挥关键作用并积极支持在实地对受战争影响的儿童的权利给予保护。
The report concludes that the United Nations human rights system must continue to play a crucial role and actively support the protection of the rights of war-affected children on the ground.
对于《第二个十年行动纲领》应给予一切必要支持,使联合国能够在采取惠及土著人民的措施方面继续发挥关键作用
The Programme of Action for the Second Decade should be given all the necessary support to allow the United Nations to continue playing a crucial role in the adoption of measures that would benefit indigenous people.
在本报告所述期间,联合国在前南斯拉夫的维持和平行动继续发挥关键作用,协助国际社会努力加强该区域的和平。
Over the reporting period, United Nations peacekeeping missions in the former Yugoslavia continued to play a crucial role in the international community's efforts to foster peace in the region.
欧洲联盟驻波斯尼亚和黑塞哥维那军事特派团在支持波斯尼亚和黑塞哥维那努力维持一个安全有保障的环境方面继续发挥关键作用
The European Union military mission in Bosnia and Herzegovina continues to play a vital role in supporting the efforts of Bosnia and Herzegovina to maintain a safe and secure environment.
安理会强调,必须进一步协调国际社会为非洲联盟在达尔富尔的努力提供的援助,并强调联合国随时准备继续发挥关键作用
The Council emphasises the importance of increased co-ordinated international assistance for the African Union effort in Darfur and emphasises the readiness of the UN to continue playing a key role.
结果: 56, 时间: 0.0246

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语