编制国家信息通报 - 翻译成英语

在 中文 中使用 编制国家信息通报 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这种支持对编制国家信息通报以及加强体制能力和人力建设都有关系。
It is also relevant to the preparation of national communications and for strengthening institutional and human capacity.
还提议加强参与编制国家信息通报的机构,以确保全面分析和完整报告;.
It also proposed that institutions involved in the preparation of national communications should be strengthened to ensure comprehensive analysis and complete reporting;
通过编制国家信息通报提供援助:编制国家信息通报快速程序之下所提供资金的一部分用于评估脆弱性和适应。
Assistance through preparation of national communications: A share of the funding available under expedited procedures for preparation of national communications is available for assessing vulnerability and adaptation.
未列入《公约》附件一的缔约方编制国家信息通报状况"表将登录在《气候公约》的网址之中。
The table on" Status of the preparation of national communications by Parties not included in Annex I to the Convention" will be posted on the UNFCCC web site.
将负责编制国家信息通报的特定委员会纳入体制,对于确保这方面工作的延续性作用很大。
The institutionalization of a specific committee in charge of the preparation of national communications would play a major role in ensuring the continuity of this work.
它强调维持国家技术队伍对编制国家信息通报十分重要。
It stressed the importance of the maintenance of the national technical teams for the preparation of national communications.
(a)进一步完善关于未列入《公约》附件一的缔约方编制国家信息通报的准则;].
(a) To further refine the guidelines for the preparation of the national communications from Parties not included in Annex I to the Convention; and.
为国际咨询人员和项目组成员提供的经费不足,在开展与编制国家信息通报有关的活动方面造成了许多问题。
Insufficient funds for international consultants and for project team members presented many problems in the implementation of the activities relating to the preparation of the national communications.
此种变动有时造成专长的缺乏或体制安排不当,引起编制国家信息通报活动的停滞。
Such changes sometimes led to inactivity relating to the preparation of national communications, where either the expertise was not available or the institutional arrangements were not appropriate.
应鼓励环境基金及其执行机构与国家执行机构密切磋商,澄清涉及编制国家信息通报的各种作用和责任。
The GEF and its implementing agencies should be encouraged to clarify roles and responsibilities in close consultation with the national executing agencies relating to the preparation of national communications.
应向非附件一缔约方提供进一步的人力、技术和财力资源以便改进编制国家信息通报进程。
Additional human, technical and financial resources should be provided to non-Annex I Parties for the improvement of the process of preparation of national communications.
伊朗说,UNITAR/CC:Train组织了三次讲习会以协助其编制国家信息通报
Iran acknowledged that three workshops have been organized by UNITAR/CC: Train for the preparation of the national communication.
FCCC/SBI/2005/INF.3非《公约》附件一所列缔约方编制国家信息通报的状况。
FCCC/SBI/2005/INF.3 Status of preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention.
此外,非政府组织在与政府权力机构合作编制国家信息通报方面发挥着关键的作用。
Furthermore, NGOs play a key role in the preparation of national communications in collaboration with government authorities.
尽管资金数额有限,但环境基金资助的扶持活动有助于采取有效的气候变化应对措施和编制国家信息通报
Although limited in financial terms, GEF-supported enabling activities facilitate implementation of effective climate change response measures and preparation of national communications.
(o)考虑吸收利害关系方参与编制国家信息通报的体制安排。
To consider institutional arrangements that involve stakeholders in the preparation of national communications.
第2/CP.7号决定和第6/CP.7号决定进一步强调需要为与编制国家信息通报有关的能力建设活动提供资金。
Decisions 2/CP.7 and 6/CP.7 further stressed the need for funding capacity-building activities relating to the preparation of national communications.
咨询小组建议,环境基金向缔约方发放编制国家信息通报的资金应当以透明的标准为依据,考虑到每个缔约方的具体需要。
The CGE recommended that the distribution by the GEF of financial resources among Parties for the preparation of national communications should be based on transparent criteria, considering the specific needs of each Party.
非《公约》附件一所列缔约方的国家信息通报,关于修订非《公约》附件一所列缔约方编制国家信息通报指南的研讨会的报告,主席提议的结论草案.
Annex I to the Convention. Report of the workshop on the revision of the guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. Draft conclusions proposed by the Chair.
从2004年9月26日至10月1日举行了一次研讨会,讨论缔约方在编制国家信息通报方面遇到的问题,并为附件一缔约方提交第四次国家信息通报提供便利。
A workshop was held from 29 September to 1 October 2004 to address problems encountered by Parties in preparing national communications and to facilitate the submission of fourth national communications by Annex I Parties.
结果: 59, 时间: 0.0252

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语