Japan is aware of this problem and we try to assist those countries which have the political will but lack sufficient resources to act on their resolve.
尽管努力改进计划和政策的实施,一些国家确定缺乏足够的资源和协调是个挑战。
Despite efforts to enhance the implementation of plans and policies, several States identified lack of adequate resources and coordination as challenges.
Due to the lack of sufficient resources to finance the physical establishment and operations of the Centre at Kathmandu, the Director continues for the time being to operate from United Nations Headquarters in New York.
However, the development of national spatial data infrastructure was often neglected in developing countries owing to many other, competing needs and the lack of sufficient resources.
The lack of adequate resources for such advocates, including research support by staff with appropriate language skills and security clearance, was also noted.
It also regrets the lack of sufficient resources provided to the National Dalit Commission and the failure to effectively implement its recommendations(arts. 2 and 26).
此外,缺乏足够的资源已导致工程处方案质量下降,并且工程处在解决难民的紧急需要方面遇到了相当大困难。
Further, the lack of adequate resources had already had the effect of eroding the quality of UNRWA programmes and that the Agency had faced considerable difficulties in addressing the emergency needs of refugees.
The lack of adequate resources and the resulting constraints place the country in a difficult position to fulfil its international commitments under the Millennium Declaration and the World Summit on Sustainable Development.
However, the development of national spatial data infrastructure was often neglected in developing countries owing to many other competing needs and the lack of sufficient resources.
In many cases, developing countries need additional assistance since they lack sufficient resources to respond to the crisis and policy space to carry out counter-cyclical policies.
Many focal points(15, or 56 per cent of respondents) reported a lack of sufficient resources as the biggest obstacle that their programme faced in managing and conducting evaluations.
Lack of adequate resources to implement peacekeeping mandates, as well as other mandates related to peace and security, is a matter that I have raised several times. It continues to be urgent.
Although a lack of adequate resources continues to hamper their work, regional centres for peace and disarmament have expanded their activities and initiated the provision of advisory and training services.
As a new democracy, Moldova was faced with the problem of attempting to transition to a market economy while lacking sufficient resources to meet the increasing demand for energy.
The Committee is concerned that the implementation of the Protocol is seriously hampered by the lack of adequate resources available for programmes and projects in the areas covered by the Optional Protocol.
Although Brazil has initiated innovative programmes to combat poverty and hunger, there remain problems in the implementation of these programmes, including elite resistance and lack of sufficient resources.
Taking into account the cumulative deficits in certain extrabudgetary accounts, the Agency could also be considered" technically bankrupt" in that it lacked sufficient resources to fulfil all outstanding obligations.
他们缺乏足够的资源。
They lack access to sufficient resources.
多年来,它缺乏足够的资源。
For a number of years, it had suffered from a lack of adequate resources.
由于缺乏足够的资源,世界机制尚未开始运作。
For lack of sufficient resources, the Global Mechanism was not yet functioning.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt