UNESCO Director-General, Irina Bokova said:“The adoption of the revised Charter should mark a shift away from words towards action, from policy intent to implementation.
Paris, 11 December 2015- UNESCO Director-General, Irina Bokova, has announced the designation of 47 cities from 33 countries as new members of the UNESCO Creative Cities Network.
On December 12, 2015, UNESCO Director-General Irina Bokova announced the induction of 47 cities from 33 countries as new members of the UNESCO Creative Network.
Opening the discussions, UNESCO Director-General Irina Bokova told the 250 participants from around the globe that the world needed“new skills for new times”.
The MINEPS V conference was officially opened on Wednesday, 28 May, by UNESCO Director-General Irina Bokova and Federal German Chancellor Angela Merkel.
Digital technologies permeate all spheres of our lives, fundamentally shaping how we live, work, learn and socialize,” says UNESCO Director-General Irina Bokova.
Bokova served two terms as the Director-General of UNESCO, from 2009 to 2017 and was the first woman and the first Eastern European to lead the Organisation.
UNESCO's director-general called Ho's partnership a“big step forward,” pointing out that“the cultural and creative industries employ more young people than any other sector.
Paris, 5 November- UNESCO's Director-General, Irina Bokova on Wednesday awarded the 2015 UNESCO Avicenna Prize for Ethics in Science to Pakistani Professor Zabta Khan Shinwari.
法国前任文化部长被选为联合国教科文组织总干事.
Ex-French culture minister elected to head Unesco.
会议表示支持松浦先生连选连任联合国教科文组织总干事。
It expressed its support for the re-election of Mr. Matsuura for a second term as UNESCO' s Director General.
委员会成员由联合国教科文组织总干事任命,代表个人履行职务。
The UNESCO Director-General appoints the committee's members on a personal basis.
在达沃斯,联合国教科文组织总干事呼吁加强合作,保护受到袭击的文化遗产.
In Davos, Director-General calls for increased partnerships to protect cultural heritage in times of conflict.
据悉,新的联合国教科文组织总干事的名字将在10月13日之前公布。
The new director-general of UNESCO will be named on October 13.
这意味着会议所达成的结论将成为对各国政府以及联合国教科文组织总干事提出的建议。
This means that the conclusions reached by the Conference would consist of recommendations to Governments as well as to the Director-General of UNESCO.
月份,联合国教科文组织总干事伊琳娜-博科娃对古城中三处墓葬被破坏事件表示遗憾。
In June, UNESCO director-general Irina Bokova expressed dismay over reports that three sacred tombs at Timbuktu had been destroyed.
On 16 October, the Director General of UNESCO expressed concern about escalating violence around and against cultural and religious heritage in the Middle East.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt