They also restricted the movement of United Nations civilian personnel and foreigners living in Côte d' Ivoire.
年1月1日至12月31日期间遭遇安保事件的联合国文职人员.
United Nations civilian personnel affected by security incidents from 1 January to 31 December 2011.
和2011年遭遇安保事件的联合国文职人员的人数.
Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in 2009, 2010 and 2011.
和2011年头六个月分别遭遇安保事件的联合国文职人员的人数.
Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in the first six months of 2009, 2010 and 2011.
此外,东帝汶过渡当局有20名联合国医务志愿人员为联合国文职人员提供支助。
The Committee was further informed that UNTAET had 20 medical United Nations Volunteers, who provided support for United Nations civilian staff.
在本报告所述期间,由于暴力事件增加,联合国文职人员死亡人数增加至27人。
During the reporting period, the number of deaths of United Nations civilian personnel as a result of acts of violence increased to a total number of 27.
此外,东帝汶过渡当局有20名联合国医务志愿人员为联合国文职人员提供支助。
It had been further informed that UNTAET had 20 medical United Nations Volunteers, who provided support for United Nations civilian staff.
这个基金的目的,是资助那些在和平事业中殉职的联合国文职人员的子女受教育。
The purpose of the Fund would be to provide financial assistance for the education of children of United Nations civilian personnel who have been killed in the line of duty in the service of peace.
我坚决相信,这个基金的建立将为以身殉职的联合国文职人员子女的教育提供急需的财政援助。
It is my strong belief that the establishment of this Fund will provide much-needed financial assistance for the education of children of United Nations civilian personnel who have been killed.
在2003年6月30日以前由于恶意不法行为致死的196个联合国文职人员中,只逮捕了24个犯罪者。
Of the 196 deaths of United Nations civilian staff due to malicious acts prior to 30 June 2003, only 24 perpetrators have been apprehended.
也令人特别憎恶的是,目前以色列的不公正行为还泱及联合国文职人员和在巴勒斯坦领土工作的国际人道组织。
It is also particularly abhorrent that today Israeli injustices are extending to United Nations civil servants and international humanitarian organizations working in the Palestinian territories.
A review of the guard force strength, concept and support may become necessary, given the expected deployment of AMISOM and United Nations civilian personnel outside Mogadishu.
Troop-days by 4 company-size force reserves to protect United Nations civilian personnel and property throughout the Mission area(217 troops/ company, 4 companies for 365 days).
此外,57%的联合国文职人员部署在定有安保警告等级的地点,他们遭遇了75%的重大安全事件。
Moreover, 57 per cent of all United Nations civilian personnel were deployed to locations with security phases in effect, and they suffered 75 per cent of the significant security incidents.
In 2009, 278 United Nations civilian personnel were subjected to acts of intimidation and harassment. Of these, 34 per cent were internationally recruited personnel and 66 per cent were nationally recruited personnel..
During the first six months of 2010, 7 United Nations civilian personnel were abducted, which is marginally less than the 10 United Nations personnel abducted during the same period in 2009(see figure X).
Troop-days provided by 4 company-size force/sector reserves to protect United Nations civilian personnel and assets throughout the mission area(150 troops per each of 4 companies for 365 days).
为满足安保分析和决策应基于更好的信息这一要求,本报告详细分析了对联合国文职人员造成影响的安保事件。
To fulfil the requirement that security analysis and decision-making be based on better information, the report introduces a detailed analysis of security incidents that have affected United Nations civilian personnel.
These numbers confirm an emerging trend: from 2005 to 2008, 45 per cent of all United Nations civilian personnel killed by violence were victims of terrorist attacks.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt