Mr Hmaidan also advises various other governments, UN Agencies and other institutions on climate change policy.
经常会遇到这个论题:联合国机构及其研究工作所产出的知识对国际决策有何助益。
The usefulness of the knowledge generated by United Nations agencies and their research activities to international policy-making is a frequent topic of discussion.
联合国机构及其伙伴继续支助旨在提高索马里境内对艾滋病毒/艾滋病认识的活动。
UN agencies and their partners continued to support activities aimed at raising awareness of HIV/AIDS in Somalia.
联合国机构及其非政府组织合作伙伴开展了艾滋病宣传工作,并为制止这一疾病采取了切实措施。
The United Nations agencies and their NGO partners have disseminated information about the epidemic and taken practical measures to stem it.
但是,安哥拉武装部队、联合国机构及其人道主义伙伴逐步克服了早先的困难和制约因素。
However, FAA, United Nations agencies and their humanitarian partners have steadily rectified the initial difficulties and constraints.
联合国机构及其伙伴继续监测局势,并在受害地区预先储备了救济物资。
United Nations agencies and their partners continue to monitor the situation and have pre-positioned relief supplies in the affected areas.
他还参考了近期出版物和媒体报道,以及联合国机构及国际和国内非政府组织的报告。
He also consulted recent publications and media reports, as well as reports of United Nations agencies and international and national non-governmental organizations(NGOs).
水援助组织与许多联合国机构及其国家方案中的专门机构都建立了工作关系。
WaterAid has working relationships with a number of United Nations bodies and specialized agencies in its country programmes.
联合国机构及其非政府组织合作伙伴仍是各州正规就业的主要提供者。
The United Nations agencies and their NGO partners remain the main providers of regular employment in the counties.
The United Nations agencies and their partners continue to provide food, shelter and non-food items to as many displaced Iraqis as resources permit.
在此方面,联合国机构及其合作伙伴继续支助旨在提高索马里对艾滋病毒/艾滋病认识的活动。
In this respect, United Nations agencies and their partners continued to support activities aimed at raising awareness of HIV/AIDS in Somalia.
团结乐游”方案首先介绍联合国机构及其193个会员国。
The Together Ferienspiel programme starts with an introduction to the United Nations organization and its 193 Member States.
我们希望特别强调俄罗斯行动者对与有关联合国机构及其他捐助者积极合作的兴趣。
We wish to emphasize in particular the interest of Russian actors in cooperating more actively with the relevant United Nations agencies and bodies, as well as with other donors.
爱沙尼亚政府作为本组织的坚定支持者,将依照支付能力,设法寻找其他途经来支持联合国机构及其活动。
As a firm supporter of the Organization and based on its capacity to pay, his Government would find additional means of supporting United Nations institutions and their activities.
会议期间,任务执行人与非政府组织的代表和联合国机构及署的代表举行了会议。
During the meeting, mandate holders held meetings with representatives of nongovernmental organizations(NGOs) and with representatives of United Nations agencies and programmes.
该论坛将有权利来跟踪所有可持续发展承诺的执行,协调联合国机构及多边环境协议。
It would have authority to follow up on implementing all sustainable development commitments, and coordinate the UN agencies andthe multilateral environment agreements.
此外,第19章所涉及化学品评估和管理的联合国机构及其他国际组织必须加强协调。
Further, chapter 19 states the need for increased coordination of United Nations bodies and other international organizations involved in chemicals assessment and management.
其他一些代表团已指出,当前所需要的是改善联合国机构及各国政府之间的交流。
What was needed, as had also been pointed out by other delegations, was to improve communication among United Nations agencies and Governments.
我的特别顾问办公室和其他联合国机构及方案积极参与促进有利于谈判的氛围,特派团与上述各方紧密合作。
The Mission works closely with the Office of my Special Adviser and other United Nations agencies and programmes which are actively engaged in promoting an atmosphere conducive to the negotiations.
Governments, scientific institutions, United Nations agencies and other relevant organizations to participate actively in developing the water quality guidelines for ecosystems(operative paragraph 2 of decision 27/3).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt