Disaster mitigation can be directed towards affecting the disaster agent(hazard) of the vulnerable population or both.
粮农组织强调,持久的冲突、极端天气事件和流离失所仍在阻碍数百万脆弱人口获取食物。
Long conflicts, extreme events and displacement continued to hinder the access of millions of vulnerable people to food.
理事会的决议呼吁冲突各方停止使用儿童兵,给脆弱人口以充分的出路。
In the resolution the Council called on all parties to conflicts to stop the use of child soldiers and to provide adequate access to vulnerable populations.
粮农组织强调,持久的冲突、极端天气事件和流离失所仍在阻碍数百万脆弱人口获取食物。
FAO stresses that protracted conflicts, extreme weather events and displacement continue hampering food access for millions of vulnerable people.
此外,有形障碍已减少许多地区脆弱人口获得援助的机会。
In addition, physical impediments have reduced access to vulnerable populations in many areas.
世界粮食计划署支持并落实安全网,以确保脆弱人口全年都能得到充足的粮食。
WFP supports and implements safety nets to ensure that adequate food is available to vulnerable people all year round.
处理人道主义紧急情况必须从减灾和帮助脆弱人口防灾开始。
Addressing humanitarian emergencies must begin with risk reduction and preventive efforts aimed at vulnerable populations.
AMIS/UNAMID and the international humanitarian community have worked closely together to reduce threats facing vulnerable populations and to develop community policing mechanisms, including joint firewood patrols.
The strategies need to ensure that the marginalized and most vulnerable people are included in welfare schemes, services and resources so that they can lead healthy, productive and fulfilling lives.
As part of a massive effort to reach vulnerable populations, WFP has rapidly scaled-up the number of people receiving food assistance from 230,000 in January 2010 to 1.2 million people in February 2010.
Economic pressure against the most vulnerable population is strengthened through embargoes, closures, taxes, the withholding of financial transfers and the flagrant daily violation of the agreements between the parties.
(a) Reports and other monitoring information provided to[or requested by] the Conference of the Parties[pursuant to paragraph 3], including trends in mercury levels observed in biotic media and vulnerable populations;
Lifting a food-insecure and vulnerable population of 50 million out of poverty within three to five years would indeed be a daunting task, requiring the commitment of all stakeholders.
Given that urgency, my country calls for concerted and courageous international efforts to alleviate the suffering of victims, particularly the vulnerable populations of poor countries.
In addition, MONUC has established more than 50 temporary operating bases and company operating bases throughout the Kivus, aimed at ensuring its presence near vulnerable population centres.
A second dimension of the extension of the humanitarian sphere is that of dialogue with the parties to a conflict, in particular armed groups, in order to facilitate the access of humanitarian personnel to vulnerable populations.
Over time, humanitarian agencies and donors have come to realize that there are costs in time, resources and effectiveness, and risks to vulnerable populations, when coordination is not achieved.
Mr. Kogda(Burkina Faso), noting that decolonization seemed to be at an impasse, said that Member States must help further the economic and social development of the vulnerable populationsof the dependent Territories.
They reiterate that assistance should be based on actual needs and delivered by impartial and neutral actors, ensuring access to vulnerable populations and contributing to their safety.
Regional initiatives, such as the African Risk Capacity, a specialized entity of the AU, present important opportunities to protect food security of vulnerable populations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt