These joint visits drew attention to peacebuilding challenges in two highly vulnerable regions and provided renewed emphasis on the United Nations-World Bank partnership.
Strategic objective(c) is more specifically concerned with desertification control activities and includes the planning of subregional forest projects to combat desertification in environmentally vulnerable areas.
第三种情况是指在千年发展目标方面做出的承诺与多数赤贫人口生活在脆弱地区的事实"脱节"。
The third" decoupling" referred to commitments made with respect to the Millennium Development Goals and the fact that the majority of extremely poor people lived in vulnerable regions.
(f) Limited financial resources, especially for the larger LDCs, to fully assess and address the needs of all sectors and all vulnerable regions of the country(LDC Group).
Action is needed by countries and regions to design and start implementing strategies to adapt to the consequences of climate change, particularly for the most vulnerable regions, nations and socio-economic groups.
(d) Use national, regional and international policies regarding water protection, air pollution, protection of vulnerable areas, management of natural or recreational areas, to help to mitigate climate change;
Large numbers of IDPs reside in environmentally and economically vulnerable parts of Kenya, thus reducing opportunities for integration and development, and further increasing vulnerability.
Key joint programmes include initiatives aimed at increasing youth employment in fragile areas as well as a new United Nations joint programme of support on HIV/AIDS.
政府间气候变化专门委员会将小岛屿国家、亚洲的特大三角洲和沿海城市中心(许多位于亚洲)列为脆弱地区。
The Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) identifies the small island States, the Asian mega-deltas and the coastal urban centres(many in Asia) as vulnerable zones.
Support to a campaign to address the issue of child labour was also provided on television, radio and the Internet, including the distribution of 1,100 kits to children in vulnerable areas of the capital.
In fiscal year 2011, Japan contributed non-project grant aid of $100 million in addition to $25.8 million of supplementary budget to support the well-being of Palestinian people in vulnerable areas.
确保脆弱地区适应气候变化的能力。
Ensure that vulnerable communities adapt to climate change.
在脆弱地区加强人道主义援助和长期发展.
Strengthening humanitarian relief and long-term development in areas affected by fragility.
该研究被认为是第一个研究美国脆弱地区差异的研究.
The study is believed to be the first that examines regional differences in frailtyin the U. S.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。
The involvement of militia groups in kidnapping crews in politically vulnerable areas calls for close attention.
按一些人提议扩大环境脆弱地区的开采对我们购买石油的价格来说影响微乎其微。
Expanding drilling into environmentally fragile areas, as some propose, would have a negligible effect on the price we pay for oil.
这些武器若落入恐怖分子手中,便可能进一步破坏萨赫勒及周围区域局势已经脆弱地区的稳定。
Those weapons in the hands of terrorists could further destabilize already fragile areas of the Sahel and surrounding regions.
替代发展方案和项目是用以避免将非法种植扩展或转移至生态脆弱地区的有效的手段。
Programmes and projects of alternative development are efficient instruments used to avoid any expansion or displacement of illicit cultivation to ecologically fragile areas.
A climate change assessment for Sihanoukville in Cambodia was completed, while an in-depth ecological and zoning study for an environmentally fragile area of Maputo(Mozambique) was also completed.
该方案包括阿富汗10个脆弱地区的发展活动,同时培养政府在各省领导和协调公众参与发展的能力。
The programme encompasses development activities in 10 vulnerable areas of Afghanistan while building government capacity to lead and coordinate participatory development in all provinces.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt