Such reduction, if applied to basic food items, may jeopardize vulnerable populations in the future.
刚果民主共和国境内的人道主义危机仍然严重,有大量境内流离失所者和其他许多脆弱群体。
The humanitarian crisis in the Democratic Republic of the Congo remains severe, with a large number of internally displaced persons and other vulnerable populations.
气候变化是一个新出现的重大公共卫生威胁,这改变了我们必须考虑保护脆弱群体的方式。
Climate change is a major new threat to public health and is changing the way we think about protecting vulnerable populations.
年粮食计划署全球粮食援助的三分之一面向这些脆弱群体,比上一年增加20%。
Globally, one third of WFP food aid in 2000 was targeted to these vulnerable populations, marking a 20 per cent increase over the preceding year.
Full access for 60 per cent of the vulnerable population(estimated at 3.8 million) to basic social services(health and education facilities, potable water).
第二点内容涉及人口中穷困、受排斥和脆弱群体,他们获得全面社会服务的机会缩减了。
The second element addresses the poor, excluded and vulnerable population, whose access to universal social services has diminished.
在非洲,粮食和经济危机对难民等脆弱群体的影响最严重,而金融危机又限制了可提供的资源。
In Africa the food and economic crises most affected the vulnerable, including refugees, while the financial crisis had limited available resources.
在审查中,特别注意脆弱群体,主要是通过任命一名性别问题和无亲人陪伴未成年问题协调员来从事这项工作。
During processing, particular attention is placed on vulnerable groups through, inter alia, the appointment of coordinators for gender issues and unaccompanied alien minors.
(d)各类脆弱群体,包括贫困群体的代表?(是/否).
(d) representatives of a wide range of vulnerable groups, including those living in poverty?(yes/no).
如果不提供这种援助,脆弱群体的死亡率可能会增加,最近在民族谅解和经济重建方面取得的进展也将会丧失。
Failure to provide support is likely to result in increased mortality among vulnerable groups and undermine recent progress in national reconciliation and rehabilitation of the economy.
将特别注意满足脆弱群体的特殊需要,为减贫和两性平等贡献力量。
Special attention would be paid to meeting the special needs of vulnerable groups and contributing to poverty reduction and gender equality.
预防、治疗和护理服务注重脆弱群体能平等地取得这种服务。
Prevention, treatment and care services are focused on equal access for vulnerable groups.
大规模的预防运动包括以脆弱群体、如青少年和怀孕妇女为主要对象专题主题。
Large-scale prevention campaigns include specific themes focused on vulnerable groups, such as youth and pregnant women.
这些措施瞄准特别脆弱群体,例如女户主、流离失所者及暴力受害人。
These instruments are aimed in particular at vulnerable groups, such as female heads of household, displaced persons or victims of violence.
关于面临风险的人和特别是脆弱群体,国家在内政部的保护方案下作了值得注意的努力。
With regard to populations at risk and in particular to vulnerable groups, the State has made noteworthy efforts under the Ministry of the Interior' s Protection Programme.
加强社会政策必须为穷人和脆弱群体提供足够的收入保护,应对粮食和能源价格上涨。
Strengthened social policies would need to offer sufficient income protection to the poor and vulnerable against higher food and energy prices.
年修订了社会保险法律,使脆弱群体合法享有获取援助的权利和自决权利。
The laws on social security were revised in 1998 and legalize entitlement to assistance and selfdetermination for the vulnerable groups.
对旨在扩大用于改善脆弱群体身心健康的现有资源的政府方案的评估主要在宏观一级进行。
Evaluation of the governmental programmes aimed at maximizing the available resources to improve the physical and mental health of vulnerable groups will primarily be carried out at macro level.
最重要的是,减轻调整对贫穷和脆弱群体的负面影响是当前,也将是未来的重要目标。
Most importantly, mitigating the adverse effects of adjustment on the poor and vulnerable is now, and will continue to be, an important objective.
(d)以保护生活贫困人民和脆弱群体的方式实施调整及安定政策;.
(d) Implementing adjustment and stabilization policies in ways that protect people living in poverty as well as vulnerable groups;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt