The need for coordinated management of multiple threats was highlighted by several delegations, as was the need to assess the impacts on marine ecosystems of all human activities.
Several delegations underlined the responsibility of host States for ensuring that refugee camps were located at a safe distance from the border.
关于国际文书的属地管辖权范围,若干代表团强调它应当涵盖"区域"和公海。
Regarding the scope ratione loci of an international instrument, several delegations stressed that it should cover the Area and the high seas.
若干代表团强调,它们的国家正处于人口结构转型阶段,其青年人口众多。
Several delegations emphasized that their countries were undergoing demographic transition with a large young population.
若干代表团强调,有许多国际组织已经拥有在国家管辖范围之外的区域使用区域管理工具的权限。
Several delegations stressed that there were a number of international organizations that already had the competence to use area-based management tools in areas beyond national jurisdiction.
若干代表团强调,尤其需要在农村地区进一步收集数据。
Several delegations emphasized that further data collection was particularly required in rural areas.
若干代表团强调有必要对渔业管理采用更有效的现代养护和管理原则,如审慎办法和生态系统办法。
Several delegations stressed the need to apply more effectively modern conservation and management principles to fisheries management, such as the precautionary and ecosystem approaches.
若干代表团强调,应按照《联合国宪章》的规定和国际法规定实施制裁。
Several delegations emphasized that sanctions should be introduced and applied in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations and international law.
Several delegations stressed the need to increase investments in social protection, including social security, social assistance, and accessible and affordable health care.
鉴于目前有些船主因担心船只会被扣押而不及时报案,若干代表团强调,须鼓励及时报案。
Since some masters of ships did not promptly report incidents for fear of having the ship detained, several delegations emphasized the need to encourage the timely reporting of incidents.
若干代表团强调应致力于实现并推动全民医疗覆盖,同时优生注重那些被边缘化的群体,包括国内迁徙人口。
Several delegations stressed commitments to achieving and promoting universal coverage of health care, with a priority of reaching marginalized groups, including internal migrants.
关于第2款,若干代表团强调送回原家庭决不应当是为这些儿童提供的唯一选择。
With regard to paragraph 2, several delegations stressed that return to the family of origin must not be the only option available to such children.
若干代表团强调,临时保护的概念只适用于大规模流入的情况。
Several delegations stressed that temporary protection was a concept applicable only in mass influx situations.
在此方面,若干代表团强调联合国在维持国际和平和安全方面负有主要责任。
In this context, several delegations stressed that the primary role in the maintenance of international peace and security rested with the United Nations.
若干代表团强调旨在保护脆弱的海洋生态系统的措施的重要性。
A number of delegations stressed the importanceof measures to protect vulnerable marine ecosystems.
若干代表团强调联合国各机构和组织之间的协调合作的重要性。
A number of delegations stressed the importanceof coordination and collaboration among United Nations agencies and organizations.
若干代表团强调,应当立刻筹集更多的经费,以便2000年结束之前消灭这种疾病。
A number of delegations stressed the importanceof raising additional funds very quickly if the disease was to be eliminated by the end of 2000.
若干代表团强调在为发展中国家提供援助方面必须采取变革措施,确立规定时限和基准的目标。
Several delegations emphasized the need for transformative measures as well as time-bound goals with benchmarks in the provision of assistance to developing countries.
若干代表团强调,参与权目前是以历史渔获量为依据,需要加以改进,以保证更为公平的资源分配。
Some delegations emphasized that presently participatory rights were based on historical catches and needed to be improved in order to ensure a more equitable distribution of the resources.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt