With regard to the reservations made by Singapore upon accession, the Government of the Kingdom of the Netherlands… considers.
此外,荷兰王国政府已向基金认捐100万美元。
In addition, the government of the Kingdom of the Netherlands has pledged to the Fund an amount of $1 million.
荷兰王国政府认为,上述保留不符合《公约》的目的和宗旨。
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers the said reservations incompatible with the object and purpose of the Convention.
因此荷兰王国政府认为该保留不能接受并对它正式提出反对意见。
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore considers the reservation unacceptable and formally raises an objection to it.
荷兰王国政府认为,它在此必须回顾到它对序言部分以上两段的异议。
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that it must recall its objections to the said paragraphs in the preamble at this occasion.
如果该违反行为只涉及一个国家,荷兰王国政府将与该国政府一起处理该问题。
If the breach applies to only one the three countries, then the Government of the Kingdom of the Netherlands will take up the matter with the government of that country.
荷兰王国政府认识到马来西亚对其在加入《公约》时所作的保留作了具体说明。
The Government of the Kingdom of the Netherlands acknowledges that Malaysia has specified these reservations, made at the time of its accession to the Convention.
因此,荷兰王国政府认为任何已经或今后作出这样保留的国家都不是公约缔约国"。
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore does not deem any State which has made or which will make such reservation a party to the Convention".
荷兰王国政府检查了文莱达鲁萨兰国在加入《消除对妇女一切形式歧视公约》时提出的保留。
The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the reservations made by Brunei Darussalam to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
我们两国同荷兰王国政府密切蹉商后,高兴地证实荷兰政府同意为这种苏格兰法庭的安排提供便利。
After close consultation with the Government of the Kingdom of the Netherlands, we are pleased to confirm that the Government of the Netherlands has agreed to facilitate arrangements for such a court.
书记官处与荷兰王国政府长期合作,包括法庭房地支助、外部安保、签发签证和居留许可证及其他事项。
The Registry enjoyed the continued cooperation of the Government of the Netherlands, including support in relation to the Tribunal' s premises, external security, the issuance of visa and residency permits, and other matters.
(a) The reaction of the Netherlands to Algeria' s interpretative declaration in respect of article 13, paragraphs 3 and 4, of the 1966 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
荷兰王国政府,.
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS.
荷兰王国政府.
The Royal Netherlands Government.
荷兰王国政府将在下次的《经济、社会、文化权利国际公约》报告中向条约机构通报进展情况。
The Government of the Kingdom of the Netherlands will inform the Treaty Body about its progress in the next ICESCR report.
荷兰王国政府认为科威特提出的保留不符合《公约》的目的和宗旨(第28条第2款)。
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers the reservations made by Kuwait incompatible with the object and purpose of the Convention(art. 28, para. 2).
荷兰王国政府认为必须回顾其对序言这些段落所表示的反对。
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that it must recall its objections to the said paragraphs in the preamble at this occasion.
荷兰王国政府研究了阿曼政府在加入《儿童权利公约》时作出的保留。
The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the reservations made by the Government of Oman at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child.
荷兰王国政府研究了安道尔政府提出的与《儿童权利公约》第7条和第8条有关的保留。
The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the reservations made by the Government of Andorra relating to articles 7 and 8 of the Convention on the Rights of the Child.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt