The Court' s witness protection programme has also created new witness protection concepts in cooperation with local authorities of the situation countries.
Moreover, according to the information received by the Special Rapporteur, many witness protection programmes do not take the specific needs of the human rights defenders at risk into account.
大赦国际建议特立尼达和多巴哥对刑事审判中的所有公诉方证人提供适当的保护,包括增强证人保护方案。
AI recommended further that Trinidad and Tobago provide adequate protection to all state witnesses in criminal trials, including by enhancing the Witness Protection Programme.
一些国家制订了证人保护方案,但只有少数国家同国际法院或国际机构缔结了安置协定。
Although witness protection programmes are in place in some countries, only a handful have entered into placement agreements with international courts or institutions.
它询问了在这方面采取的实际步骤的情况,并问是否考虑了证人保护方案。
It enquired about practical measures that have been taken in this regard and whether a witness protection programme has been considered.
许多国家的证人保护方案完全不充分,军事司法系统的结构不当,助长了杀人不受惩罚的现象。
In many States witness protection programmes are wholly inadequate, and military justice systems are structured in ways that promote impunity for killings.
比利时建议秘鲁为补偿理事会提供资金及其它资源,并建立起证人保护方案。
Belgium recommended to Peru to provide the National Council for Reparations with financial and other resources and to establish a witness protection programme.
虽然证人保护方案代价较高,但据认为这些代价与诸如渗透或长期监视等调查措施所需的资源相比还是合理的。
While witness protection programmes are costly, these costs are deemed reasonable compared to the resources required for investigative measures such as infiltration or long term surveillance.
该办公室协调参与证人保护的罗马尼亚警察总督察股的各项活动,并管理用于制订证人保护方案的基金。
This Office coordinates the activities of the General Inspectorate units of the Romanian Police involved in witness protection, and manages the necessary funds for developing the witness protection programme.
States therefore have additional obligations towards victims and witnesses in such cases, and traditional witness protection programmes are usually not designed to meet those particular needs.
According to the information received, in April and May 2005, Ms. Neelapaijit was placed within the Ministry of Justice witness protection programme.
缔约国应该表明是否计划通过法律措施来打击贩运人口,并制订受害者和证人保护方案。
The State party should indicate whether it planned to adopt legal measures to combat trafficking and to establish victim and witness protection programmes.
尽快为一切形式暴力侵害妇女行为的受害者实施证人保护方案(巴西);.
As early as possible, a witness protection programme for women victims of all forms of violence(Brazil);
(c)会员国应考虑制定全面的受害人和证人保护方案,覆盖国际罪行和严重侵犯人权行为。
(c) Member States should consider developing comprehensive victim and witness protection programmes covering international crimes and gross violations of human rights.
了解巴林是否打算为移民女工建立投诉机制和证人保护方案,也将是非常有益的。
It would also be useful to know whether the State party planned to establish a complaint mechanism and a witness protection programme for women migrant workers.
发言者报告采取的措施包括修订国内立法,设立被害人基金,成立专门机构以及制订证人保护方案等。
Measures reported by speakers included the revision of national legislation and the establishment of victims funds, specialized units and witness protection programmes.
毒品和犯罪问题办公室的许多工作旨在加强法治:从监狱改革和证人保护方案到打击洗钱和绑架。
Much UNODC work aims to strengthen the rule of law: from prison reform and witness protection programmes to combating money-laundering and kidnapping.
(e)通过编写的毒品和犯罪问题办事处良好做法指南而在实施证人保护方案方面获得援助的国家数目增加;.
(e) Increase in the number of countries assisted in adopting witness protection programmes through the development of UNODC guidelines of good practice;
本审查期内,办事处还拟订了一个规模更大的项目,为制订和加强证人保护方案提供技术援助。
During the period under review, UNODC also developed a larger project offering technical assistance to develop and strengthen witness protection programmes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt