The act also provides that the donors are allowed to receive some monetary compensation, in terms of the actual costs incurred during the donation process, such as transportation and lodging.
该法还规定,可没收毒品贩卖的"收益",包括以这种收益购置的财产。
The Act also provides for forfeiture of the'proceeds' of drug trafficking, including property acquired with such proceeds.
该法还规定因出生、血统或领养而获得,但其后放弃牙买加公民身份者的牙买加公民身份的恢复。
The Act also provides for the restoration of Jamaican citizenship to persons who had acquired Jamaican citizenship by virtue of birth, descent or adoption and who had renounced their citizenship.
该法还规定关于事前发布法院命令解除银行秘密和冻结资金的程序。
The Act also provides for procedures to lift banking secrecy and for the freezing of funds, subject to court order.
该法还规定设立一个信贷基金,支付法院批准的妇女和子女赡养费。
The Act also provides for the establishment of a credit fund to pay maintenance that is awarded to women and children by the courts.
该法还规定,翻译必须尽量由训练有素的翻译进行。
The Act also establishes that translations, to the largest extent possible, be made by trained translators.
该法还规定必须对工业企业中的儿童和年轻人进行登记。
The Act further provides for the registration of children and young persons in industrial undertakings.
该法还规定逮捕从事此类活动的外国人,最长可达15天,然后再被驱逐出境。
The law also provides for the arrest and detention of foreigners engaging in such activities for up to 15 days followed by deportation.
该法还规定,犯有酷刑罪者有义务支付某些费用,弥补损害,并对受害者及其受抚养人进行赔偿。
The Act also establishes the obligation of persons who commit the offence of torture to cover certain expenses and to repair the damage and compensate the victims or their dependents.
该法还规定,耶路撒冷是国家总统、议会、政府和最高法院所在地。
The Law also provides that Jerusalem is the seat of the President of the State, the Knesset, the Government and the Supreme Court.
该法还规定设立一个真相与和解委员会和建立一个赔偿框架。
The law also provides for a truth and reconciliation commission and establishes a framework for reparations.
该法还规定设立国家防止歧视委员会(CONAPRED)。
The law also provided for the creation of a National Council to Prevent Discrimination(CONAPRED).
该法还规定由儿童保护庭负责审理儿童福祉事务案件。
The law also provides for Child Protection Courts to address cases of child welfare.
该法还规定逮捕从事此类活动的外国人,最长可达15天,然后再被驱逐出境。
The law also provides for the arrest of foreigners engaging in such activities for up to 15 days followed by deportation.
该法还规定建立一个新机构,名为反贪污独立委员会,以代替经济犯罪办公室。
The Act further provides for the creation of a new institution known as the Independent Commission against Corruption in replacement of the Economic Crime Office.
该法还规定,所有司法和行政机构都应将儿童利益作为首要和最重要的考虑因素。
The Act further provides that all judicial and administrative institutions shall treat the interests of the child as the first and paramount consideration.
该法还规定,必须取得一种特别许可(特许证),才得从事涉及电离辐射源的活动;.
The Law also provides that practices involving ionizing radiation sources may only be conducted upon receipt of a special permit(license);
该法还规定,任何人使用或者企图使用爆炸物,从而危及人的生命或者财产,应受到惩处。
The law also provides for the punishment of any person using or attempting to use explosives in a manner such as to endanger human life or property.
该法还规定。在解决监护争端问题上,法律授权指定一个孩子的代言人,费用由国家承担。
The statute also establishes a legal authorization for appointing a spokesman for a child, at the State' s expense, in connection with the resolution of custody disputes.
该法还规定,在拘留期间,不得有辱被告的人格或尊严。
This code also provides that during detention neither the personality nor the dignity of an accused may be offended.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt