Further encourages the Government of Burundi, with the support of international partners as appropriate, to ensure the voluntary, safe and orderly return and sustainable reintegration of refugees to Burundi;
SOI还鼓励开发和集成视频数据管理系统,协作图像注释程序和船载数据基础设施。
SOI also encourages the development and integration of video data management systems, collaborative image annotation programs, and shipboard data infrastructure.
他还鼓励听众对教会应对新挑战的“超自然恢复力”充满信心。
He also urged the audience to have faith in the Church's"supernatural resilience" to new challenges.
国别会议主席还鼓励联合国开发计划署(开发署)和其他联合国行为体考虑加强和改组其国家办事处.
The country-specific meeting Chairman has encouraged the United Nations Development Programme(UNDP) and other United Nations actors to consider strengthening and restructuring their country offices.
委员会还鼓励缔约国编制关于这些事件的分类统计数据,在下次定期报告中必须列入这些资料。
The Committee further encourages the State party to compile disaggregated statistical data on these incidents, which must be included in its next periodic report.
秘书长还鼓励他继续促进移徙和移徙者保护问题的对话与合作。
The Secretary-General also encourages him to continue promoting dialogue and cooperation on the issue of migration and the protection of migrants.
消除对妇女歧视委员会还鼓励土库曼斯坦建立一个体制机制,专门负责《公约》的执行工作等事项。
CEDAW also urged Turkmenistan to put in place an institutional mechanism that is exclusively responsible for, inter alia, the implementation of the Convention.
委员会还鼓励缔约国在这方面继续与联合国专门机构合作。
The Committee further encourages the State party to continue to work with specialized agencies of the United Nations in this connection.
委员会还鼓励缔约国批准《残疾人权利公约》。
The Committee furthermore encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
她还鼓励各国作为全面反恐战略的组成部分,批准和执行所有国际人权条约。
She has encouraged States, as part of a holistic counter-terrorism strategy, to include the ratification and implementation of all international human rights treaties.
决议草案还鼓励促进双边和区域建立信任措施,以避免冲突并防止非蓄意和意外爆发敌对行动。
The draft resolution also encourages the promotion of bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and to prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities.
消除对妇女歧视委员会还鼓励玻利维亚颁布各项条例,执行玻利维亚妇女流产手术权的现行法律。
CEDAW also urged Bolivia to adopt regulations to implement existing laws on Bolivian women' s right to therapeutic abortion.
委员会还鼓励该缔约国在防止暴力侵害妇女方面,加强与民间社会和非政府组织的合作。
The Committee further encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women.
委员会还鼓励缔约国为实现上述目标与周边国家合作。
The Committee furthermore encourages the State party to cooperate with neighbouring States in order to achieve the above objective.
加拿大还鼓励俄罗斯和美国实施《三方倡议》,将剩余裂变材料交由原子能机构管制。
Canada has encouraged Russia and the United States to implement the Trilateral Initiative by submitting surplus stocks of fissile material to IAEA control.
VanDyke还鼓励黑人女性不要让金融科技缺乏多样性,阻止她们打破行业壁垒。
Van Dyke also encourages Black women not to let the lack of diversity in fintech deter them from breaking barriers in the industry.
安理会还鼓励乍得和中非共和国当局和政治利益攸关方继续努力开展全国对话。
The Council also encouraged the authorities and political stakeholders in Chad and the Central African Republic to pursue their efforts of national dialogue.
他们还鼓励国际社会,包括有关国际金融与发展机构向非洲各国政府提供适当援助。
They also encourage the international community, including relevant international financial and development institutions, to provide appropriate assistance to African Governments.
在这方面,委员会还鼓励缔约国考虑修改其《外国人和无公民资格人士法律地位法》。
In this regard the Committee further encourages the State party to consider amending the Law on the Legal Status of Foreigners and Persons without Citizenship.
他们还鼓励中国与西藏流亡精神领袖达赖喇嘛及其代表展开对话。
They also urged China to engage in dialogue with Tibet's exiled spiritual leader, the Dalai Lama or his representatives.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt