The US will withdraw from the treaty entirely in six months, unless Russia addresses these concerns?
奇怪的是,虽然俄罗斯新的中程导弹威胁到欧洲,但欧洲领导人抗议美国退出该条约的声音最响亮。
Since Russia's new intermediate range missiles threaten Europe, it was European leaders who most loudly protested withdrawal from the treaty.
中国也谴责特朗普的决定,称单方面退出该条约是个错误。
China also condemned Trump's move, saying it was wrong to pull out of the treaty unilaterally.
在退出《中导条约》问题上,博尔顿给出了一个简单的理由:就连前总统奥巴马也考虑退出该条约。
On the issue of withdrawing from the middle treaty, Bolton gave a simple reason: even former President Barack Obama is considering withdrawing from the treaty.
鉴于该国有权退出该条约,如果它不行使这一权利,它必须被视为有诚意接受条约的约束。
Given that the State had the right to withdraw from the treaty, if it did not exercise that right it must be deemed to have the bona fide intention to be bound by the treaty..
Article 62, paragraph 2(a) of the Vienna Convention provides that a fundamental change of circumstances may not be invoked as a ground for terminating or withdrawing from a treaty if the treaty establishes a boundary.
其后,在美国的影响下,加拿大也退出该条约。
Canada, following the US, has also withdrawn from the Protocol.
此外,它敦促朝鲜民主主义人民共和国撤销宣布退出该条约的决定。
Furthermore, it urged the Democratic People' s Republic of Korea to rescind its announced withdrawal from the Treaty.
中国外交部发言人华春英表示,单方面退出该条约“将产生多重负面影响”。
Chinese foreign ministry spokeswoman Hua Chunying said a unilateral withdrawal from the treaty“will have a multitude of negative effects.”.
美国退出该条约只会使俄罗斯受益,损害我们的盟国、伙伴和美国的安全利益。
American withdrawal would only benefit Russia and be harmful to our allies' and partners' national security interests.
普京的发言人佩斯科夫10月22日警告说,美国退出该条约将让“世界更加危险”。
Putin's spokesman, Dmitry Peskov, warned Monday that the U.S. withdrawal from the treaty would"make the world a more dangerous place.".
他还表示,华盛顿将通知俄罗斯及其他国家,美国将在6个月内完全退出该条约。
He also said that Washington will notify Russian Federation and other states that it fully withdraws from the accord in six months.
他还表示,华盛顿将通知俄罗斯及其他国家,美国将在6个月内完全退出该条约。
He also said that Washington will notify Russia and other states that it fully withdraws from the accord in six months.
年3月12日,北朝鲜援引《不扩散核武器条约》第十条第1款的规定,宣布决定退出该条约。
On 12 March 1993, the DPRK, invoking the provisions of article X, paragraph 1 of the Non-Proliferation Treaty, announced its decision to withdraw from the Treaty.
扎伊德说:“国际法不允许已批准或加入第二项任择议定书的国家谴责或退出该条约。
International law does not permit a State which has ratified the Covenant and its Second Optional Protocol to denounce or withdraw from it.
As a Party to the Standing Consultative Commission established under the ABM Treaty, Belarus wished to express its deep concern over the decision of the United States to withdraw from that Treaty.
Withdrawal of any State from the Treaty would significantly undermine the universality of the NPT and the confidence of the States Parties in the international nuclear non-proliferation regime based on the NPT.
因此应澄清退出该条约的有关规则。
The rules concerning withdrawal from the Treaty should therefore be clarified.
朝鲜退出该条约.
North Korea has withdrawn from the Treaty.
否则美国将自2月2日退出该条约。
The U.S. announced its withdrawal from the treaty on February 2.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt