AT THE REQUEST OF THE REPRESENTATIVE - 翻译成中文

[æt ðə ri'kwest ɒv ðə ˌrepri'zentətiv]
[æt ðə ri'kwest ɒv ðə ˌrepri'zentətiv]

在 英语 中使用 At the request of the representative 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on paragraph 5 of draft resolution E/CN.4/2001/L.53, which was retained by 49 votes to 1, with 3 abstentions.
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案E/CN.4/2001/L.53第5段进行了唱名表决,该段以49票对1票、3票弃权获保留。
At the request of the representative of the United States of America, a separate recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 9, which was rejected by 32 votes to 4 with 17 abstentions.
应美利坚合众国代表的请求,对修订第9段的提案单独进行了记录表决,该修正案以32票对4票、17票弃权被否决。
At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 34 votes to 4, with 15 abstentions.
应墨西哥代表的要求,对美利坚合众国代表的建议进行了唱名表决,该建议以34票对4票、15票弃权被否决。
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the proposal to delete paragraph 14, which was rejected by 36 votes to 13, with 4 abstentions.
应美利坚合众国代表的请求,对删除第14段的提议作记录表决,结果以36票对13票、4票弃权被否决。
At the request of the representative of Cuba, a rollcall vote was taken on the Cuban delegation' s proposal to delete paragraph 30 of the draft resolution, which was rejected by 29 votes to 2, with 21 abstentions.
应古巴代表的要求,对古巴代表团关于删除决议草案E/CN.4/2001/L.47第30段的建议进行了唱名表决,以29票对2票、21票弃权被否决。
At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the proposal to delete paragraphs 4 and 7 of the draft resolution, which was rejected by 36 votes to 5, with 12 abstentions.
应古巴代表的请求,对删去决议草案第4和第7段的提议进行了记录表决,提议以36票对5票、12票弃权被否决。
At the request of the representative of Cuba, a separate recorded vote was taken on proposed amendments 2 and 8 to the draft resolution. Proposed amendment 2 was rejected by 22 votes to 25, with 6 abstentions.
应古巴代表的要求,对决议草案修正案2和8分别进行唱名表决,修正案2以22票对25票、6票弃权被否决。
At the request of the representative of the Netherlands, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 35 votes to 15, with 2 abstentions(see chap. II, sect. A).
应荷兰代表的请求,对决议草案作记录表决,决议草案以35票对15票、2票弃权获得通过(见第二章A节)。
At the request of the representative of the Democratic Republic of the Congo, a recorded vote was taken on the draft resolution as a whole, which was adopted by 25 votes to 20, with 8 abstentions.
应刚果民主共和国代表的要求,对整个决议草案进行了记录表决,决议草案以25票对20票、8票弃权获得通过。
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 38 votes to 1, with 14 abstentions(see chap. II, sect. A).
应美利坚合众国代表的请求,对决议作记录表决。该决议以38票对1票、14票弃权获得通过(见第二章A节)。
At the request of the representative of the Libyan Arab Jamahiriya, a recorded vote was taken on the amendment proposed by Pakistan, which was rejected by 28 votes to 15, with 9 abstentions.
应阿拉伯利比亚民众国代表的要求,对巴基斯坦的拟议修正案进行了记录表决,拟议修正案以15票对28票、9票弃权被否决。
At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 30 votes to 9, with 14 abstentions(see chap. II, sect. A).
应古巴代表的请求,对决议草案作记录表决,决议草案以30票对9票、14票弃权获得通过(见第二章A节)。
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the first preambular paragraph and on paragraph 35(a), which were retained by 51 votes to 1.
应美利坚合众国代表的要求,对序言部分第1段和执行部分第35(a)段进行了记录表决,该两段以51票对1票获得保留。
At the request of the representative of the Russian Federation, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 23 votes to 16, with 14 abstentions(see chap. II, sect. A).
应俄罗斯联邦代表的请求,对决议草案作记录表决,决议草案以23票对16票、14票弃权获得通过(见第二章A节)。
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the proposal to add a new paragraph, which was rejected by 26 votes to 19, with 8 abstentions.
应美利坚合众国代表的要求,对增加新段的提议进行了记录表决,结果以26票对19票,8票弃权被否决。
At the request of the representative of Pakistan, a recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 5 of the draft resolution, which was rejected by 25 votes to 20, with 7 abstentions.
应巴基斯坦代表的请求,对提议的决议草案第5段修正案作记录表决,结果以25票对20票、7票弃权被否决。
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the proposal to modify paragraph 9, which was rejected by 26 votes to 19, with 8 abstentions.
应美利坚合众国代表的要求,对修改第9段的提议进行了记录表决,结果以26票对19票,8票弃权被否决。
At the request of the representative of Singapore, the Committee voted on operative paragraph 26(b) of the draft resolution and on the words" corporal punishment" in operative paragraph 41(c) of the draft resolution.
委员会应新加坡代表的请求,就决议草案执行部分第26(b)段和执行部分第41(c)段中的"体罚"二字进行了表决。
At the request of the representative of the United States of America, a separate and recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 3 of the draft resolution, which was rejected by 40 votes to 4, with 9 abstentions.
应美利坚合众国代表的要求,对修改决议草案第3段的提案作单独记录表决,结果以40票对4票、9票弃权被否决。
At the request of the representative of the United States, the deadline for the submission of draft proposals under agenda item 98(a) and(b) was postponed until Tuesday, 9 November, at 6 p.m.
应美国代表的请求,提交议程项目98(a)和(b)下的提案草案的截止时间推迟到11月9日,星期二下午6时。
结果: 238, 时间: 0.047

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文