IN THE BROADER CONTEXT - 翻译成中文

[in ðə 'brɔːdər 'kɒntekst]
[in ðə 'brɔːdər 'kɒntekst]
的更广泛背景
的大背景下
在更广阔的背景
在更广泛的背景下

在 英语 中使用 In the broader context 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
These concerns should be seen in the broader context of the press coverage of the United Nations and its overall public image.
应该从联合国新闻报道和联合国的整个公众形象这一广泛背景来看待这些关切。
That said, teaching is not always a bad thing, and these results must be considered in the broader context of children's learning.
也就是说,教学并不是总是一件坏事,这些结果必须在孩子们的学习更广泛范围内审议。
The" dual charging" issue had been addressed in the broader context of a 2003 review of spousal abuse.
双重指控"问题已经在2003年审查配偶虐待这一更加宽泛的背景下解决了。
The Secretariat has promoted the adoption of the Electronic Communications Convention in the broader context of the adoption of modern legislation on electronic transactions and with the assistance of other international organizations.
秘书处在采纳关于电子交易现代法规的大背景下并在其他国际组织的协助下推动采纳《电子通信公约》。
The Secretariat is also seeking coordination with the World Bank regarding secured transactions law reform in Moldova in the broader context of the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) programme.
秘书处还正在寻求在联合国发展援助框架(发展援助框架)方案的更广泛背景下,就摩尔多瓦的担保交易法改革,与世界银行进行协作。
This can be done in a variety of ways, and the final decision on this should be seen in the broader context of the review of the intersessional work programme.
这可以通过各种方式实现,应当结合审查闭会期间工作方案的大背景来看待关于这一点的最后决定。
At Oxford Brookes we nurture students, not only in their degree specialisms, but in the broader context of business, innovation, creative thinking, and enterprise culture.
在立博体育,我们培养学生,不仅在其专长的程度,但在商业,创新,创造性思维和企业文化的大背景下
When viewed in the broader context, the situation of rural women is but one of the symptoms of a social order characterized by inequity, violence and insecurity.
若放在更广泛的背景下审视,农村妇女的状况只是不平等、暴力和无保障的社会秩序的症状之一。
The goals, targets and strategies of the Declaration entitled" A world fit for children" needed to be pursued in the broader context of the Millennium Declaration and the millennium development goals.
必须在《千年宣言》和千年发展目标个较广的范围内力求实现题为"适合儿童生长的世界"的宣言的目标、指标和战略。
The Programme of Action rightly integrated population in the broader context of sustainable development by simultaneously addressing issues such as poverty alleviation, gender equality, the empowerment of women, education and the environment.
行动纲领》正确地将人口纳入可持续发展的更广泛的框架中,同时解决减轻贫困、男女平等、赋予妇女权利、教育和环境问题。
In the broader context of the international fight against poverty, the paper highlights the strengths and weaknesses of the microlending approach, from which some conclusions about the future course of action are drawn.
在消灭贫穷的国际战斗这一更广泛的范畴内,本文着重介绍了微额贷款办法的优缺点,从中得出了有关今后行动方针的一些结论。
The realignment of the Global Mechanism is being reinforced in the broader context of United Nations reform which is aimed strengthening system-wide coherence, including in the area of international environmental governance.
全球机制的调整在联合国改革这一更广泛的范畴内得到了加强,因为改革的目的是要加强全系统范围的协调一致,包括在国际环境管理领域的协调一致。
Encourages Governments to conduct periodic national and subnational reviews of progress in achieving the World Summit for Children goals, and in the broader context of the implementation of the Convention on the Rights of the Child;
鼓励各国政府在执行《儿童权利公约》的更广泛的范围内,对实现世界儿童问题首脑会议各项目标的进展情况定期作全国和国家以下各级的审查;.
The objective of the research was to assess, in the broader context of environmental and physical hazards, the socioeconomic component of risk through a joint vulnerability approach.
研究的目的是在环境上的实际危险的广泛背景中通过共同的针对脆弱性的方法来评价风险的社会经济因素。
In particular, the issue of environmental accounting and reporting for climate change emissions was raised in the broader context of developing the right tools to facilitate green-growth strategies.
具体而言,在为促进绿色增长战略制定正当工具这一更宽泛的背景下,提到了与气候变化排放相关的环境会计和报告问题。
IOM dealt with the problem of trafficking in the broader context of migration and believed there must be a comprehensive, rights-based approach to victims.
国际移民组织在更广大的移民背景中处理人口贩运问题,认为在协助受害者方面,必须采取综合全面的、基于权利的办法。
The fight against corruption had to be brought to the attention of the pertinent United Nations bodies and placed in the broader context of a coherent and sustainable approach to development.
反腐败斗争也应该是联合国各有关机构的事,应从协调的可持久发展战略的更广泛的角度予以考虑。
It is hoped that this summary will deepen the understanding of the main issues related to the reform of the global financial system and development, in the broader context of the commitment to fighting poverty in developing countries.
希望这一摘要将会加深人们对改革全球金融结构和对发展的主要问题的了解,并把这种了解放在克服发展中国家的贫穷的承诺的广大框架下
Similarly, UNCTAD, the Commission on Sustainable Development and UNEP should help to ensure that trade and environment issues are considered in the broader context of sustainable development.
同样,贸发会议、可持续发展委员会和环境规划署应协助确保在可持续发展这一更广泛背景下审议贸易和环境问题。
Mr. Kozaki(Japan) said that the issue in question must be considered fully and thoroughly in the broader context of the comprehensive governance and oversight review.
Kozaki先生(日本)说,讨论的这个问题必须在全面性的管治和监督审查这个更广阔的范畴内全面地及深入地加以审议。
结果: 54, 时间: 0.0447

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文