RELEVANT INTERGOVERNMENTAL - 翻译成中文

相关政府间
有关政府
有关政府间

在 英语 中使用 Relevant intergovernmental 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Furthermore, we call upon the United Nations, the specialized agencies and relevant intergovernmental organizations, in accordance with their respective mandates.
此外,我们呼吁联合国及其专门机构以及相关政府间组织,根据各自任务规定:.
The Meeting decided that its recommendations should be brought to the attention of the relevant intergovernmental bodies of participating institutions for appropriate follow-up and action.
会议决定提请参加机构的有关政府间机关注意会议所提出的建议,以便采取适当的后续行动。
It is now possible to download pre-sessional documents in English from UNCTAD's World Wide Web site four weeks in advance of the relevant intergovernmental meeting.
现在,已经可以在有关政府间会议举行前四周,从贸发会议的万维网网址获取英文会前文件。
Outputs derived from mandates at least five years old, unless a relevant intergovernmental body has reaffirmed the continuing validity of the mandate;
产出所根据的授权至少已有五年,但经有关政府间机构重新确认此项授权书继续有效者.
Also requests the Secretary-General to report to relevant intergovernmental bodies on the efficiency proposals which have programmatic and programme budget implications that require prior legislative approval;
又请秘书长向各相关政府间机构报告涉及方案和方案预算问题而需事先获得立法核可的效率提案;
The New York NGO Committee on the Family continuously monitors the discussions on families in the relevant intergovernmental bodies.
纽约非政府组织家庭问题委员会继续监测相关的政府间组织关于家庭问题的讨论情形。
The method of financing should not be changed without a decision by the relevant intergovernmental body.
经相关政府间机关作出决定,不应改变供资办法。
In its consideration of evaluation issues, CPC had emphasized the importance of the contribution of the relevant intergovernmental bodies, the General Assembly and its Main Committees.
在审议评价问题时,方案协调会强调了有关政府间机构、大会及其主要委员会的贡献的重要性。
The output will be used in management decisions and incorporated in reports to relevant intergovernmental bodies and in the programme performance report.
产出将用于管理决定以及列入有关政府间机构提交的报告和方案执行情况报告内。
The Advisory Committee further understood that such refinements would be made after guidance had been provided by the relevant intergovernmental bodies.
咨询委员会并了解到,将在相关政府间机构提供指导方针后进行此类完善工作。
Relevant intergovernmental bodies were provided with information on the ECE 1998- 1999 publications programme.
欧洲经济委员会向有关政府间机构提供了1998-1999出版物计划的资料。
The measures taken by the Secretary-General to submit proposals to the relevant intergovernmental bodies and the schedule of reviews appear in the annex to the present report.
秘书长为向有关政府间机构呈交提案而采取的措施和审查时间表载于本报告附件。
Emphasizes the importance of the contribution of the relevant intergovernmental bodies, in particular the Main Committees of the General Assembly, in reviewing relevant recommendations on evaluation;
强调有关政府间机构,特别是大会各主要委员会在审查同评价有关的各项建议方面作出贡献的重要性;.
Regrets that the relevant intergovernmental bodies did not review the recommendations on evaluation of the Committee;
对相关政府间机构没有审查委员会对评价所作的建议感到遗憾;.
Other relevant intergovernmental organizations that were accredited to the International Conference on Financing for Development may participate in the informal interactive dialogue and the multi-stakeholder round tables.
经认可参加发展筹资问题国际会议其他有关政府间组织可以参加非正式互动对话和多方利益有关者圆桌会议。
Independent national institutions play a catalytic role between Governments and relevant intergovernmental, and non-governmental bodies and organizations in the area of policy reform.
国内独立机构在政策改革领域里,在政府和有关政府间和非政府机构和组织之间发挥了催化作用。
Relevant intergovernmental organizations and accredited international and regional non-governmental organizations are invited to participate as observers.
有关的政府间组织和经认可的国际和区域非政府组织被邀请作为观察员参加。
This appears to facilitate attention to such issues in the discussions and outputs of the relevant intergovernmental bodies.
这显然有助于在讨论相关的政府间机构产出中注意此类问题。
The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peacebuilding, as approved by the relevant intergovernmental bodies.
政治部还将根据相关政府间机构的核准,努力提高它在建设和平涉及的政治问题上的能力。
Recognizes that broad international cooperation between Member States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations is essential to effectively counter the threat of trafficking in persons;
承认会员国与相关政府间组织和非政府组织开展广泛的国际合作对有效制止贩运人口的威胁至关重要;.
结果: 270, 时间: 0.0362

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文