THE PRESENT DRAFT ARTICLES - 翻译成中文

[ðə 'preznt drɑːft 'ɑːtiklz]
[ðə 'preznt drɑːft 'ɑːtiklz]
本条款草案

在 英语 中使用 The present draft articles 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(4) While the present draft articles are in many respects similar to the articles on State responsibility, they represent an autonomous text.
(4)虽然本条款草案在许多方面类似于国家责任条款,但本条款草案是一套自主性的案文。
(9) The present draft articles deal with the symmetrical question of a State or a State organ acting as an organ of an international organization.
(9)本条款草案将处理一国或一国机关作为国际组织的一个机关行事的责任这个对称问题。
Also in the present draft articles the content of international responsibility will result from further articles.
因此,在本条款草案中国际责任的内容问题也将见于进一步的条款。
Accordingly, the present draft articles apply only to" transboundary" aquifers or aquifer systems.
因此,本条款草案只适用于"跨界"含水层或含水层系统。
Hence the need for a provision aimed at harmonizing the present draft articles with other rules of international law.
因此,有必要做出一个规定,旨在协调本条款草案与其他国际法规则。
The present draft articles are without prejudice to the legal effects of decisions of the Security Council in accordance with the provisions of Chapter VII of the Charter of the United Nations.".
本条款草案不妨碍安全理事会依照《联合国宪章》第七章规定所作决定的法律效力。".
The present draft articles deal with the effects of armed conflict in respect of treaties between States where at least one of these States is a party to the armed conflict.".
本条款草案涉及武装冲突对国家间条约的影响,这些国家中至少有一个国家是武装冲突当事方。
On the basis of the proceduralist understanding it might be argued that the rule had no place in the present draft articles, but to drop it entirely could be regarded as provocative.
按照程序主义者的理解,或许可以指出,上述规则在本条款草案中没有任何地位,但是将它完全放弃将被视为具有挑战性。
The Commission considered it preferable, in the present draft articles, to use this term rather than the term“granting” to refer to the act of the conferral by a State of its nationality to an individual.
委员会认为,在本条款草案中,以这一用语述及一个国家把国籍给个人的行为胜于"给予"一语。
The second sentence outlines the legal framework within which conditions may be imposed, which comprises" the present draft articles, applicable rules of international law, and the national law of the affected State.".
第二句列出了可施加条件的法律框架,包括"本条款草案、适用的国际法规则以及受灾国国内法。
The present draft articles, in some of their provisions, tend to follow the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses, an approach on which Turkey has serious concerns.
本条款草案中的一些规定往往仿照《国际水道非航行使用法公约》,土耳其对此一办法表示严重关注。
Mr. KAMTO questioned the relevance of article 1, paragraph 2, which read" The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization.".
卡姆托先生对第1条第2款的相关性提出质疑,该款全文是:"本条款草案也适用于一国对一国际组织的国际不法行为的国际责任。
The present draft articles apply to the effects of an armed conflict in respect of treaties between States where at least one of the States is a party to the armed conflict.
本条款草案适用于武装冲突对国家间条约的影响,其中至少有一个缔约国是武装冲突的当事方。
The present draft articles are without prejudice to the right of States parties to an armed conflict to regulate, subsequent to the conflict, on the basis of agreement, the revival of treaties, terminated or suspended as a result of the armed conflict.
本条款草案不妨碍武装冲突当事国在武装冲突结束后根据协议对因武装冲突而终止或中止的条约的重新生效问题作出规定的权利。
The reference to" It shall exercise such sovereignty in accordance with the present draft articles" was questioned; it seemed to run counter to principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development.
有代表质疑提及"将按照目前的条款草案行使这种主权";这似乎违背《关于环境与发展的里约宣言》原则2。
Unlike the previous work of the Commission relating to the succession of States, the present draft articles deal with the effects of such succession on the legal bond between a State and individuals.
与委员会过去关于国家继承的工作不同,目前的条款草案处理的是此种继承对于国家与个人之间法律联系的影响。
There is thus a pressing need to elaborate standard rules approved by all States, and this is the objective sought by the International Law Commission in the present draft articles.
因此,迫切需要制订各国都核可的标准规则,这是国际法委员会在本条款草案中追求的目标。
This argument, however, fails to take into account the distinction between primary and secondary rules of international law, a distinction which is fundamental to the present draft articles.
但是,该论点没有考虑到国际法主要规则与次要规则之间的区别,而这种区别对目前的条款草案来说是至关重要的。
It also excludes mechanisms resulting from agreements between a State and an international organisation, because the present draft articles do not cover treaty relations involving international organizations.
它也不包括一个国家和一个国际组织之间的协议所产生的机制,因为本条款草案不包括涉及国际组织的条约关系。
Lastly, she wondered why the original wording of the first sentence--" For the purposes of the present draft articles"-- had been changed by the Drafting Group to read" In accordance with the present draft articles".
最后,她想知道为什么第一句原有措辞----"为本条款草案之目的"被起草小组改为"根据本条款草案"。
结果: 82, 时间: 0.0366

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文