THE PROGRAMME WILL CONTINUE - 翻译成中文

[ðə 'prəʊgræm wil kən'tinjuː]
[ðə 'prəʊgræm wil kən'tinjuː]
方案将继续

在 英语 中使用 The programme will continue 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Programme will continue to publish print and electronic versions of the two-part United Nations Disarmament Yearbook, available on its website.
该方案将继续以印刷版和电子版出版分成两部分的《联合国裁军年鉴》,年鉴可从其网站查阅。
The programme will continue to elaborate a legislative guide to assist Member States in the ratification and implementation of the Convention.
该方案将继续拟订一份立法指南,以协助会员国批准和执行该公约的工作。
The Programme will continue to enrich the curriculum within the framework of human rights and tolerance programmes through normal and extra-curricular activities.
该方案将继续根据人权框架和容忍方案,通过正常学校活动和课外活动来丰富其课程。
The programme will continue to work across the three interlinked thematic areas set out in 2002, namely:(a) security and the rule of law;(b) governance; and(c) poverty reduction.
方案将继续在2002年规定的三个相互关连的专题领域中运作,即:(a)安全和法治;(b)施政;(c)减少贫穷。
For the 2011 round, the Programme will continue to be organized on a regional basis and the regional arrangements will remain largely the same as previously with some changes.
对于2011年工作周期,比较方案将继续根据区域加以安排,而区域安排将大体同以往一样,但有一些改变。
The Programme will continue to collaborate with other programmes to strengthen and refine the concept and implementation, including measurement towards an improved application of the principles of results-based management. G. 13.
方案将继续与其他方案进行合作,以加强和改进这一概念和执行情况,包括为改进注重成果的管理原则的应用而采取的措施。
In addition, the programme will continue to support regional and subregional platforms relevant to SLM finance such as the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme(CAADP) and the Congo Basin Forest Partnership;
此外,方案将继续支持有关可持续土地管理融资的区域和次区域平台,如非洲农业发展综合方案和刚果河流域森林伙伴关系;.
The programme will continue to pay particular attention to the overall objective of eradicating poverty, to the special needs of Africa, the least developed countries and the small island developing States and to the promotion of South-South cooperation.
方案将继续特别注意消除贫穷的总目标和非洲、最不发达国家和小岛屿发展中国家的特殊需要和促进南-南合作。
The programme will continue to provide support to Somalia' s efforts in the field of disarmament, demobilization and reintegration as well as the re-establishment of the rule of law and mine action.
方案将继续支助索马里在解除武装、复员和重返社会以及重建法制和排雷行动领域的努力。
The Programme will continue to provide legal services to relevant United Nations bodies, as well as legal advice and assistance to Member States to enable them to implement fully the drug control treaties.
该署将继续对有关联合国机构提供法律服务,以及向会员国提供法律咨询意见和援助,使它们得以充分执行药物管制条约。
The programme will continue operating through the United Nations Office for Project Services from existing offices in Baidoa or an alternative location in the area, as security permits.
该方案将继续通过项目厅在拜多阿的现有办事处,或在安全情况允许的情况下在该地区的另一个地点展开行动。
The programme will continue and will be expanded to include other health care providers who perform deliveries such as Health Assistants and Health Workers, with a focus on female staff.
这项方案会继续实施,将会扩展到其他参与分娩的护理提供者,比如保健助理和保健工作者,主要侧重于女性员工。
In 2012, the programme will continue to strengthen the coordination of the joint programmes and measures to ensure that they are implemented as integrated, nationally owned programmes..
年,该方案将继续加强各联合方案与措施之间的协调配合,以确保它们作为协调一体的、由各国自主决策的方案得以落实。
The Programme will continue to publish print and electronic versions of the newly redesigned two-part United Nations Disarmament Yearbook, which is available on its website(http://disarmament. un. org).
该方案将继续以印刷版和电子版发表最近重新设计分为两部分的《联合国裁军年鉴》。《年鉴》可在裁军网站上查阅。
Unless outstanding pledges are fulfilled, the programme will continue to suffer as a result of a growing gap between demobilization and reintegration and will lack sufficient funding for its activities in 2011.
除非所有未到位的认捐款项都能兑现,否则,复员与重返社会之间差距越拉越大,将继续对方案造成负面影响;而且该方案2011年的活动经费也会短缺。
The programmes will continue to be offered at the same rate to achieve the target average waiting time of less than three months.
各项方案将继续按照同样的速度举办,最终达到平均等候时间少于3个月的目标。
The programme will continue at the same level during the biennium.
一方案在两年期期间将继续维持名额不变。
The programme will continue to facilitate the process of multilateral deliberation and negotiation.
这项方案将继续推展多边审议和谈判进程。
The Programme will continue to pursue its activities related to gender mainstreaming.
管制署将继续开展与将性别观点纳入主流有关的活动。
The Programme will continue to pursue its activities related to gender mainstreaming.
规划署将继续开展与将性别观点纳入主流有关的活动。
结果: 1577, 时间: 0.0396

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文