UNDER THE PRETEXT - 翻译成中文

['ʌndər ðə 'priːtekst]
['ʌndər ðə 'priːtekst]
的幌子
的旗号

在 英语 中使用 Under the pretext 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In recent years, under the pretext of employment difficulty, some students return home to live with their parents after graduation.
近年来,打着就业难的借口,有些大学生毕业之后回到家中,与父母住在一起。
That can never be solved by accelerating the arms build-up and preparations for overseas aggression under the pretext of a threat from someone.
这永远不会通过在有来自某国的威胁的托词下加速集结军备和准备外国入侵而得到解决。
There are also unilateral boycott policies and imposition of unjust sanctions, even aggression, under the pretext of so-called international legitimacy.
在所谓的国际合法性的借口下,还存在着单边抵制政策和强制实行不公正制裁甚至是侵略的做法。
Absolutely unpardonable are all crimes adding to the pent-up grudges of all Koreans under the pretext of" regular and annual drills".
以"每年经常演习"的借口加深所有朝鲜人积怨的一切罪行,是绝对不可饶恕的。
Under the pretext of ensuring security, the Israeli authorities were impeding those activities, particularly through the closures of the territories, which worsened the situation of the Palestine refugees.
以色列当局以保障安全由采取关闭领土等措施阻碍这一行动,造成巴勒斯坦难民状况的恶化。
Attempts to rewrite history and revisit the decisions of the Nuremberg tribunal under the pretext of ensuring pluralism of opinions in the interpretation of historical events were unacceptable.
以确保解释历史事件时观点多元化为托辞企图篡改历史、篡改纽伦堡法庭的判决,是令人无法接受的。
Under the pretext of security, military officials have arbitrarily arrested supporters of the separatist movement and lawyers who witness and document such abuses.
在安全的借口下,军官任意逮捕分离主义运动的支持者以及见证和记录下这类虐待行为的律师。
Since 2015, the Chinese government has passed a series of vague laws under the pretext of national security.
自2015起,中国政府以国家安全为借口,通过了一系列措辞含糊的法律。
For more than 40 years, an embargo and sanctions have been imposed against Cuba under the pretext of promoting democracy, freedom and human rights in Cuba.
长达40多年来,对古巴实施封锁和制裁被冠以"促进古巴的民主、自由和人权"的借口
Knowing this, China refuses to discuss it in depth under the pretext of“internal affairs and sovereignty.”.
而中方正因为了解这一点,总以“内政、主权”作借口,拒绝深入讨论。
Even when the State decrees exceptional measures suspending certain guarantees, there are rights that may not be suspended under the pretext of counter-terrorism.
即使国家颁布非常措施中止某些保障,但有一些权利是不能够被反恐借口所中止的。
Even in such circumstances, it is important that the international community not undermine the sovereignty of the countries concerned under the pretext of providing support and assistance.
即使在这种情况下,国际社会也不能以提供支持和援助为幌子,破坏当事国主权。
The plan to build national missile defences and theatre missile defence systems continues to be pursued under the pretext of the need to intercept missile attacks from any direction.
建立国家导弹防御和战区导弹防御系统的计划,继续在有必要拦截来自任何方向的导弹袭击的借口下实施。
However, the United States did not practice what it preached since it had attacked a pharmaceutical plant in Khartoum, under the pretext that the plant was producing chemical weapons.
然而,美国却没有举例说明,而是在Jarturm一家制药厂生产化学武器的借口下,对该厂进行袭击。
JS1 reported that Iraqis suffer from limitations on their freedom of movement between governorates under the pretext of security situation and in fear of demographic change.
联合来文1报称,伊拉克人在各省之间的自由迁徙受到以安全局势和担心人口变化为籍口的限制。
This is the result of a foolish politics and of a conspiracy, under the pretext of bringing democracy to the region.”.
这是愚蠢的政策和共谋的结果,并以为该地区带去民主为托词
How many bad things has it done under the pretext of freedom and human rights all round the world?
在世界范围内,以自由和人权的名义做了多少坏事??
War always reaches the depths of horror because of idiots who perpetuate terror from generation to generation under the pretext of vengeance.
战争总是达到恐怖的深渊,因为白痴的世代延续恐怖复仇的借口
The Court should not invoke crimes of that type as a means of intervening in the internal affairs of States and infringing their sovereignty under the pretext of international legality.
本法院不应援引那种罪行作为在国际法制的借口下干涉国家内政和侵犯它们主权的手段。
Even more disturbing are manifestations of covert terrorism carried out under the pretext of defending and protecting democracy and human rights.
甚至更令人不安的是以维护和保护民主与人权为名义进行活动的隐蔽的恐怖主义。
结果: 158, 时间: 0.0431

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文