WITH A VIEW TO ENCOURAGING - 翻译成中文

[wið ə vjuː tə in'kʌridʒiŋ]
[wið ə vjuː tə in'kʌridʒiŋ]
以期鼓励

在 英语 中使用 With a view to encouraging 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
This system also envisages a broad spectrum of easy term credits and loans with a view to encouraging agricultural production.
这项制度还规定广泛发放条件宽松的信贷和贷款,以便鼓励农业生产。
It recommended that Austria take initiatives in providing more opportunities for women, with a view to encouraging them to undertake academic careers.
委员会建议奥地利采取行动,为妇女提供更多的机会,以便鼓励她们步入学术生涯。
The Committee recommends that the State party take initiatives in providing more opportunities for women, with a view to encouraging them to undertake academic careers.
委员会建议缔约国采取行动,为妇女提供更多的机会,以便鼓励她们步入学术生涯。
The Senior Human Rights Adviser provides the cells with information on cases of special concern with a view to encouraging their work and strengthening their effectiveness.
高级人权顾问向这些单位提供了有关特别值得关注的案例的资料,以便鼓励这些单位的工作,并加强其工作的效果。
Consultations were held last year with a number of African States with a view to encouraging them to adopt national legislation making the violation of Security Council arms embargoes a criminal offence.
去年一些非洲国家进行协商,以鼓励它们通过国家立法,将违反安全理事会军火禁运命令的行为定为刑事罪行。
It encouraged Namibia to revise its electoral laws with a view to encouraging political parties to broaden their appeal to ethnic minorities and to include a minimum proportion of candidates from these groups.
该委员会鼓励纳米比亚修订选举法,以期鼓励各政党扩大它们对族裔群体的吸引力,包括从这些族群间推出最低规定比例的候选人。
Requests the Secretary-General to continue to enhance contacts with the Economic Community of Central African States, with a view to encouraging and harmonizing cooperation between the United Nations and the Community;
请秘书长继续加强与中非国家经济共同体的联系,以鼓励并协调联合国同共同体的合作;.
(iii) Sponsorship of cultural heritage conservation and renovation, with a view to encouraging the practice of prioritizing educational content(over commercial content) on scaffoldings, sites.
赞助文化遗产的保存和翻修,以期鼓励在脚手架、遗址等地方,首先宣传教育内容(优先于商业内容)。
The secretariat also assisted the President of the Council in the preparations for a meeting with the representatives of small island developing States with a view to encouraging their participation in the universal periodic review mechanism.
秘书处还协助理事会主席筹备同小岛屿发展中国家代表的会议,以鼓励他们参与普遍定期审议机制。
The event had been promoted extensively across social media platforms, with a view to encouraging online engagement before, during and after the event by participants and other interested stakeholders around the world.
在各社交媒体平台对这次活动进行了广泛宣传,以期鼓励会议与会者和世界各地其他感兴趣的利益攸关方在这次活动之前、期间和之后在线参与。
(d) Requested the Director-General, in a coordinated effort with Member States, to begin consultations with non-Member States with a view to encouraging them to join/rejoin the Organization;
(d)请总干事在同成员国一道作出有协调的努力的情况下着手同非成员国协商,以鼓励它们加入/重新加入本组织;.
The Working Group may wish to consider the present document with a view to encouraging the participation of member States in the implementation of the Agreement thus leading to the harmonized development of safe road transport infrastructure.
请工作组审议本文件,以期鼓励各成员国参加《协定》的执行工作,促成协调发展安全的公路交通运输基础设施。
We believe that a system of incentives for both Governments and defence industries should be established, with a view to encouraging them to join such an agreement on a standard.
我们认为,应建立一套对国家政府和国防工业的奖励制度,以鼓励它们加入关于标准而达成的这种一致。
Several centres have developed links with universities, industrial research institutes and institutes of applied science and technology, with a view to encouraging the development of indigenous technologies for material recycling.
若干中心与大学、工业研究所和应用科技研究所等单位建立了联系,以期鼓励开发本地的材料再循环技术。
Contacts with the relevant officials of the United States of America, Australia, Canada and small island developing States should be pursued with a view to encouraging those countries to join the Organization.
应当继续同美利坚合众国、澳大利亚、加拿大和小岛屿发展中国家相关官员进行接触,以鼓励这些国家加入本组织。
(b) To cooperate in building the technical and scientific capacity of developing countries, with a view to encouraging their full partnership in the climate agenda;
(b)为建立发展中国家的技术和科学能力而开展合作,以期鼓励它们作为合作伙伴充分参与《气候议程》的实施;
To affirm the role of Arab and regional funding institutions in funding feasibility studies on joint Arab tourism projects with a view to encouraging private-sector investment in such projects;
确认阿拉伯供资机构和区域供资机构在有关阿拉伯联合旅游项目的供资可行性研究中的作用,以鼓励私营部门投资这些项目;.
(b) demarches by the Presidency, under the conditions laid down in Article 18 of the Treaty on European Union, with a view to encouraging participation in the NPT 2000 Review Conference;
B)由主席按照欧洲联盟条约第18条所规定的条件采取措施,以鼓励参加不扩散条约2000年审议大会;.
The 1987 Final Document, in paragraph 35(c)(vii)(d), urged regional organizations and institutions to carry out analyses with a view to encouraging regional disarmament and development measures.
年《最后文件》在第35段(c)㈦(d)中敦促各区域组织和机构进行分析,以期鼓励区域采取裁军和发展措施。
IV.29 The Advisory Committee appreciates the efforts made to improve the results-based-budgeting techniques and presentations for section 9 and makes the following comments with a view to encouraging further improvement.
咨询委员会赞赏为改善按成果编制预算的技巧和第9款的列报内容而作出的努力,并发表以下意见,以期鼓励继续改善。
结果: 62, 时间: 0.042

With a view to encouraging 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文