(ix) Promoting activities for youth, so as to encourage interest among students and young scientists and engineers;
这些特质都强调,以鼓励学生去拥抱生活现实的准备。
These qualities are emphasized so as to encourage the student to embrace a realistic preparation for life.
我还赞赏该部门的包容性和开放性,以鼓励员工庆祝,分享和了解彼此的文化背景。
I have also gained an appreciation of the Department's inclusion and openness in encouraging employees to celebrate, share, and learn about each other's cultural backgrounds.
维修合同的利用应予以鼓励,港口的海关和保安程序应当协调以减少拖延。
The use of maintenance contracts should be promoted, and customs and security procedures in ports should be coordinated to reduce delays.
将采用财政贴现方法,以鼓励自愿累积民间养恤金资金。
Fiscal discounts will be applied in order to stimulate voluntary accumulations in private pension funds.
应力求外国投资/本国投资的最佳组合,以鼓励低碳技术向国内经济和国内企业转移。
An optimal mix of foreign/domestic investment should be sought, with a view to encouraging the transfer of low carbon technologies to both the domestic economy and domestic enterprises.
这需要制定有关方案,以鼓励雇用妇女和青年,并发展家中工作和远程工作。
It entailed the development of programmes for encouraging the employment of women and youth and the development of work at home and work at a distance.
但是,由于实施了各项宣传方案,以鼓励女孩参加技术教育,所以在技术培训院校的女生数量稳步上升。
However, due to sensitization programmes which aim at encouraging girls to join technical education, the number of girls in technical training institutions is steadily increasing.
(i)建立机制以鼓励私营部门参加同政府和民间社会的伙伴关系;.
(i) Establishment of mechanisms for encouraging participation by the private sector in partnership with Governments and civil society;
该法规定政府必须颁发补助金,以鼓励、加强和发展国家整体科学技术研究。
That Act regulates the grants that the Government must award in order to stimulate, strengthen and develop scientific and technological research as a whole in the country.
特派团还继续改善其他设施和服务,以鼓励人员居住在联合国提供的住所。
The Mission has also continued to improve other facilities and services so as to encourage personnel to reside in United Nations-provided accommodations.
该项目包括促进当地地区的植树以鼓励邻居间的关系和保护环境。
The project contains provision for the promotion of tree planting in local districts in order to stimulate relationships among neighbours and protection of the environment.
性教育会以这样的方式来提供,以鼓励学生须顾及道义上的考虑和家庭生活的价值。
Sex education is delivered in such a manner as to encourage pupils to have regard to moral considerations and the value of family life.
性教育会以这样的方式来提供,以鼓励学生须顾及道义上的考虑和家庭生活的价值。
It is presented in such a manner as to encourage students to have due regard for moral considerations and the value of family life.
人权高专办还展开了一系列区域协商,以鼓励少数群体参与司法,包括执法工作,特别是维持治安。
Also, OHCHR has launched a series of regional consultations with a view to encouraging the participation of minorities in the administration of justice through law enforcement, in particular policing.
我再次呼吁政府成立马来西亚媒体评议会,以鼓励自我监管,专业和可信的新闻报道和新闻业。
I reiterate calls for the government to set up a Malaysian Media Council to promote self-regulatory, professional and credible journalism and news reporting.
请秘书长考虑采取奖励措施,以鼓励工作人员到出缺率长期偏高的工作地点工作;.
Requests the Secretary-General to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates;
巴塞尔委员会正在发行本文件,以鼓励全球银监会推广声音管理信用风险的做法。
The Basel Committee is issuing this document in order to encourage banking supervisors globally to promote sound practices for managing credit risk.
需要法律和金融工具以鼓励采用创新、可持续的耕作方式。
Legal and financial tools are necessary to encourage the adoption of innovative, sustainable farming practices.
我们还将实施税收激励,以鼓励公司将现金用于资本投资、研究和投资以及提高工资。
And we will put in place tax incentives aimed at encouraging companies to use their cash for capital investment, research and investment, and wage increases.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt