WITH THE TERMS OF REFERENCE - 翻译成中文

[wið ðə t3ːmz ɒv 'refrəns]
[wið ðə t3ːmz ɒv 'refrəns]

在 英语 中使用 With the terms of reference 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In accordance with the terms of reference of the Committee, the Committee members will meet in closed session on Monday, 15 October 2012, from 9 a.m. to review issues pertaining to conflicts of interest.
根据委员会的职权范围,委员会成员将于2012年10月15日星期一上午9:00时召开闭门会议,审查涉及利益冲突的问题。
Requests the Executive Director, consistent with the terms of reference for the Special Programme, to establish and administer the Special Programme trust fund and to provide a secretariat to deliver administrative support to the Programme;
请执行主任根据特别方案的职权范围设立并管理特别方案信托基金,并提供一个秘书处,以便为方案给予行政支持;.
In accordance with the terms of reference for the effectiveness evaluation committee, set out in the appendix to the framework, the committee shall consist of 14 experts, as follows.
根据载于框架附件的成效评估委员会的职权范围,委员会将由14名专家组成,具体如下:.
In accordance with the terms of reference of the Fund, the fund manager, together with the Secretariat, will prepare an annual consolidated narrative progress and financial report to the Board and to each donor in May 2011.
按照该基金的职权范围,基金管理方将与秘书处共同编写年度综合叙述性进展报告和财务报告,于2011年5月提交理事会和每个捐助方。
In accordance with the terms of reference of the CRIC as contained in decision 1/COP.5, at sessions held during ordinary sessions of the Conference of the Parties, the Committee shall.
按照第1/COP.5号决定中所载的审评委的职权范围,委员会应在缔约方会议常会期间举行的会议上:.
Under the programme, and in accordance with the terms of reference of the Endowment Fund, these fellowships are available only to graduate or postdoctoral students from developing countries.
根据该方案,同时依照捐赠基金的职权范围,这些奖学金只能提供给来自发展中国家的研究生或博士后学生。
In accordance with the terms of reference of the International Advisory and Monitoring Board, the nomination and appointment by the Government of Iraq of the external auditor for the Development Fund for Iraq is subject to approval by the Board.
根据国际咨询和监测委员会的职权范围,伊拉克政府对伊拉克发展基金外聘审计人的提名和任用须经国际咨询和监测委员会的核准。
Analysis of an estimated number of 250 cases from MONUC, UNMIS, UNAMID and MINURCAT to identify systemic issues in accordance with the terms of reference of the Office of the United Nations Ombudsman.
分析来自联刚特派团、联苏特派团、达尔富尔混合行动和中乍特派团的估计250起案件,按照联合国监察员办公室的职权范围,指明系统性问题。
(a) Decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years, in accordance with the terms of reference contained in Human Rights Council resolution 7/34 of 28 March 2008;
(a)决定根据人权理事会2008年3月28日第7/34号决议所载的职权范围,将特别报告员的任务再延长三年;.
Furthermore, the draft Rules contain provisions concerning the establishment of an assistance fund, to be managed by the Division in accordance with the terms of reference adopted on the basis of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
规则草案还载有关于设立一个援助基金的规定,海法司将按照根据《联合国财务条例和细则》确定的职权范围管理该基金。
A solution to the Palestinian issue requires the implementation of Security Council resolutions 242(1967) and 338(1973) and compliance with the terms of reference of the Madrid Conference and the land-for-peace principle.
解决巴勒斯坦问题需要执行安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,并遵守马德里会议的职权范围和土地换和平原则。
In line with the terms of reference, a questionnaire was made available to the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions on 16 May 2012.
年5月16日,秘书处根据职权范围向《巴塞尔公约》、《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》各缔约方分发了一份调查问卷。
The SBI, at its twenty-eighth session, 30 requested the secretariat to prepare a report to support the comprehensive review, for consideration at its thirtieth session, in accordance with the terms of reference.
履行机构在第二十八届会议上请秘书处根据职权范围编写一份辅助这次全面审查的报告,供履行机构第三十届会议审议。
Under the programme, and in accordance with the terms of reference of the Endowment Fund, these fellowships are only available to graduate or postdoctoral students from developing countries.
按照该方案,并且遵照捐赠基金的职权规定,这些研究金只能提供给发展中国家的研究生或博士后人员。
In accordance with the terms of reference, all interactions with the Ombudsman are voluntary. A first contact is usually established by a staff member by telephone or by using the online secure contact form.
根据职权范围,与监察员的所有互动都是自愿的、工作人员通常是通过电话或利用在线保密联络表格进行第一次联络。
Donors could, if they so wished, earmark their financial contribution to the Fund for specific activities; however, those activities should be compatible with the terms of reference of the Fund.
如果捐助人愿意,可指定捐助给基金的资金用于某些具体活动,不过这类活动必须符合基金职权范围
The Board requested the Secretariat to forward the terms of reference to the incoming External Auditor to undertake, in line with the terms of reference, a detailed review of WFP operations to deliver food aid in Somalia.
执行局请秘书处将这一职权范围转交即将就任的外聘审计员,以便根据职权范围,详尽审查粮食署在索马里交付粮食援助的行动。
In between the biennial session of the Commission, the Executive Committee acts on behalf of the Commission and can seize itself of all matters related to ECE activities in conformity with the Terms of Reference.
在委员会闭会期间,执行委员会代表委员会行事,根据其职权范围处理与委员会活动相关的所有事项。
By its decision 14/COP.4 of 22 December 2000, the Conference of the Parties reappointed the ad hoc panel of 10 experts with the terms of reference set forth in paragraph 1 of the decision.
缔约方会议2000年12月22日第14/COP.4号决定再次任命了由10名专家组成的特设小组,职权范围在决定的第1段中作了规定。
With each of its interlocutors, the leader of the Security Council mission, Ambassador Levitte, introduced the members of the mission and set out its objectives, in accordance with the terms of reference.
安全理事会代表团团长莱维特大使在同每一位对话者会面时皆介绍了代表团成员并按照其职权范围制定其目标。
结果: 74, 时间: 0.056

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文