AN ARK - 한국어로 번역

[æn ɑːk]
[æn ɑːk]
궤 하나 를
an ark
궤를
the ark

영어에서 An ark 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For example, Noah showed great faith and chose to obey God's instructions to build an ark for the preservation of his own family and future generations of humankind.
예를 들어, 노아 는 강한 믿음을 나타냈고 자신의 가족과 미래 세대의 생존을 위해 방주를 지으라는 하느님의 지시에 순종하는 편을 택했습니다.
At that time Yahweh said to me,"Cut two tables of stone like the first, and come up to me onto the mountain, and make an ark of wood.
그 때에 여호와께서 내게 이르시기를 너는 처음과 같은 두 돌판을 다듬어 가지고 산에 올라 내게로 나아오고 또 나무궤 하나를 만들라.
When the Holy Spirit convicted him of his sin, he"moved with fear, prepared an ark to the saving of his house"(Hebrews 11:7).
성령이 그의 죄에 대해서 확증 했을 때, 그는 "경고하심을 받아 경외함으로 방주를 준비하여 그 집을 구원하였으니" (히브리서 11:7).
verse seven says,"By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house…".
"믿음으로 노아는 아직 보지 못하는 일에 경고하심을 받아 경외함으로 방주를 예비하여 그 집을 구원하였으니 " (히 11:7).
And why did He instruct Noah to build an ark large enough to house all of the different kinds of land animals found on the earth?
그리고 하나님께서는 왜 노아에게 이 땅에서 발견되는 모든 다른 종류들의 육지 동물들을 가두기에 충분한 큰 방주를 지으라고 지시하셨겠습니까?
Not only would an ark of such gigantic proportions have been unnecessary for a local flood, but there would have been no need for an ark at all!
이처럼 대규모 크기의 방주는 지역 홍수에는 필요 없을 뿐더러 거기에는 전혀 방주가 필요 없을 것이라는 것입니다!
And YHWH said to Noah,“Come, you and all your household, into an ark, for I have seen you as virtuous in front of me in this generation.
하나님이 노아에게 이렇게 말씀하셨다: “너와 네 온 집은 방주로 들어가라 이 세대에서 네가 내 앞에 의로움을 내가 보았음이니라”(창세기 7:1).
And YHWH said to Noah,“Come, you and all your household, into an ark, for I have seen you as virtuous in front of me in this generation.
(창7:1) 여호와께서 노아에게 이르시되 너와 네 온 집은 방주로 들어가라 네가 이 세대에 내 앞에서 의로움을 내가 보았음이니라.".
They accused him of telling lies. So We saved him and his companions in an ark and drowned those who called Our revelations mere lies. They were, no doubt, a blind people.
그러나 그들은 그를 거역하 였으니 하나님은 그와 그리고 그 를 따라 방주에 있었던 그들만을 구하고 그분의 말씀을 거역한 그 들은 홍수에 익사토록 하였으니 그들은 실로 장님이었더라.
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
믿음으로 노아 는 아직 보이지 않는 일에 경고 하심을 받아 경외함으로 방주 를 준비하여 그 집을 구원 하였으니 이로 말미암아 세상을 정죄하고 믿음을 따르는 의의 상속자가 되었느니라.
It was an ark.
그것은 한 방주 입니다.
It is no accident the world was reborn clean out of an ark, Mr. Hickey.
세상이 노아의 방주에서 깨끗이 거듭난 건 우연이 아니야.
Mr. Hickey. It is no accident the world was reborn clean out of an ark.
세상이 노아의 방주에서 깨끗이 거듭난 건 우연이 아니야.
God, then commanded Noah to build an ark so as to keep him, his family
그러므로 하느님은 노아에게 방주를 건축하라고 명령하셨고, 그의 집안 식구와
The Bible says by faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear(notice what moved him, fear), prepared an ark.
성경에서 노아의 믿음으로 하나님의 경고하신것을 보기도 전에 두러움으로 움직였고 방주를 지었다 (두려움으로 움직였다는것에 집중하십시요).
Also, if the flood was localized, why did God instruct Noah to build an ark instead of merely telling Noah to move and causing the animals to migrate?
또한, 홍수가 지역적이었다면, 하나님께서 노아에게 이동해서 동물들을 이주시키라고 그냥 말씀하지 않으시고 왜 굳이 방주를 지으라고 지시하셨겠습니까?
DeHaan said,"The very first thing to notice is that the idea of an ark for the preservation of Noah and his family originated in the heart of God.
DeHaan 이 말하기를, "첫번째로 주목해야 할 것은 노아와 그의 가족을 보존하기 위해 방주를 지으게 된 생각은 하나님의 마음으로부터 비롯된 것입니다.
They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two
그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반,
They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two
그들은 조각목으로 궤를 짜되 길이는 두 규빗 반,
At that time Jehovah said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
그 때에 여호와께서 내게 이르시기를 너는 처음과 같은 두 돌판을 다듬어 가지고 산에 올라 내게로 나아오고 또 나무궤 하나를 만들라.
결과: 1884, 시각: 0.042

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어