COME FORTH - dịch sang Tiếng việt

[kʌm fɔːθ]
[kʌm fɔːθ]
đi ra
go
come out
walk
head
get
left
travel
pass
outgoing
take
tiến tới
progress to
forward
advance to
proceed to
towards
go forward
ahead
progression to
proceeds to
moving towards
đưa ra
make
offer
provide
put
come up
given
launched
taken
introduced
brought
tiến ra
to move
advancing
progressing
to go forth
stepped
head out
sanh ra
birth
born
arise
was brought forth
begotten
come forth
became the father
reborn
begat

Ví dụ về việc sử dụng Come forth trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.
Khi nó bị đoán xét, nguyện nó ra kẻ có tội, Và lời cầu nguyện nó bị kể như tội lỗi.
when he has tested me, I will come forth as gold.
Khi Ngài rèn luyện tôi, tôi sẽ ra như vàng.
way that I take; When He has tried me, I shall come forth as gold.”.
khi Ngài đã thử thách tôi, tôi sẽ ra như vàng”( NKJV).
we“shall come forth as gold.”.
chúng ta“ sẽ ra như vàng.
When He has tried me, I shall come forth as gold.
Khi Ngài đã thử rèn tôi, tôi sẽ ra như vàng.
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
Nhưng Chúa biết con đường tôi đi; Khi Ngài đã thử rèn tôi, tôi sẽ ra như vàng.
when he has tested me, I will come forth as gold.
Khi Ngài đã thử rèn tôi, tôi sẽ ra như vàng.
The weak things of the world shall come forth and break down the mighty and strong ones,
Những sự ayếu kém của thế gian sẽ đi ra để đánh đổ những gì uy thế và mạnh mẽ, để cho loài
glorious morning of the First Resurrection, your loved ones and mine will come forth from the grave as promised by the Lord Himself
những người thân của các anh chị em và của tôi sẽ tiến ra từ mộ phần như chính Chúa đã hứa,
for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
từ giống rắn sẽ sanh ra thuồng luồng, thuồng luồng sẽ sanh ra rắn lửa bay.
let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it!
mọi vật trong nó thế gian và mọi vật sanh ra đó, hãy đều nghe!
put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering,
mặc áo lại, đi ra, dâng của lễ thiêu về phần mình,
the saints that have slept shall come forth to meet me in the cloud.
những thánh hữu nào đã từng ngủ sẽ bbước ra để gặp ta trong cmây.
a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim.
Một cái suối sẽ ra từ nhà Ðức Giê- hô- va và tưới trũng Si- tim.
out of you one will come forth to me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting.
từ nơi ngươi sẽ ra cho ta một Ðấng cai trị trong Y- sơ- ra- ên; gốc tích của Ngài bởi từ đời xưa, từ trước vô cùng.
It was supposed that if there were a lot of something, a living thing would come forth from it, giving birth to fish if the water is deep enough
Người ta cho rằng nếu như có rất nhiều một thứ gì đó, thì một vật thể sống sẽ sản sinh ra từ trong nó, sinh ra cá nếu nước đủ sâu
a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
Một cái suối sẽ ra từ nhà Ðức Giê- hô- va và tưới trũng Si- tim.
ends of the world.”18 He has chosen“the weak things of the world[to] come forth and break down the mighty and strong ones”19
18 Ngài đã chọn“ Những sự yếu kém của thế gian[ để] đi ra và đánh đổ những gì uy thế
When Israel came forth from Egypt.
Khi Nhà Israel ra khỏi Đất Ai cập.
He comes forth like a flower and fades away;
Ông đi ra như một bông hoa và vai;
Kết quả: 48, Thời gian: 0.0918

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt